Srimad Bhagavatam

Progress:73.0%

राजोवाच कौ युवां ज्ञानसम्पन्नौ महिष्ठौ च महीयसाम् । अवधूतेन वेषेण गूढाविह समागतौ ।। ६-१५-१० ।।

King Chitraketu said: You have both come here dressed like avadhūtas, liberated persons, just to cover your identities, but I see that of all men, you are the most elevated in awareness. You know everything as it is. Therefore you are the greatest of all great personalities. ।। 6-15-10 ।।

english translation

राजा चित्रकेतु ने कहा—आप दोनों अपनी पहचान को छुपाए हुए अवधूत वेश में यहाँ आये हैं, किन्तु मैं देख रहा हूँ कि सभी पुरुषों में आप दोनों परम ज्ञानवान् हैं। आप सब कुछ जानते हैं, अत: समस्त महापुरुषों से भी आप महान् हैं। ।। ६-१५-१० ।।

hindi translation

rAjovAca kau yuvAM jJAnasampannau mahiSThau ca mahIyasAm | avadhUtena veSeNa gUDhAviha samAgatau || 6-15-10 ||

hk transliteration by Sanscript