Srimad Bhagavatam
श्रीशुक उवाच इत्यर्थितः स भगवान् कृपालुर्ब्रह्मणः सुतः । श्रपयित्वा चरुं त्वाष्ट्रं त्वष्टारमयजद्विभुः ॥ ६-१४-२७ ॥
In response to the request of Mahārāja Chitraketu, Aṅgirā Ṛṣi, who was born of Lord Brahmā’s mind, was very merciful toward him. Because the sage was a greatly powerful personality, he performed a sacrifice by offering oblations of sweet rice to Tvaṣṭā. ॥ 6-14-27 ॥
english translation
महाराज चित्रकेतु द्वारा प्रार्थना किये जाने पर भगवान् ब्रह्मा के मन से उत्पन्न (मानसपुत्र) अंगिरा ऋषि राजा के प्रति अत्यन्त दयाद्र हो उठे। अपने अत्यन्त शक्तिशाली व्यक्तित्व के कारण ऋषि ने त्वष्टा नामक देवता को खीर का पिण्डदान करके यज्ञ सम्पन्न किया। ॥ ६-१४-२७ ॥
hindi translation
zrIzuka uvAca ityarthitaH sa bhagavAn kRpAlurbrahmaNaH sutaH । zrapayitvA caruM tvASTraM tvaSTAramayajadvibhuH ॥ 6-14-27 ॥
hk transliteration by Sanscript