Srimad Bhagavatam
प्रायश्चित्तानि चीर्णानि नारायणपराङ्मुखम् । न निष्पुनन्ति राजेन्द्र सुराकुम्भमिवापगाः ॥ ६-१-१८ ॥
My dear King, as a pot containing liquor cannot be purified even if washed in the waters of many rivers, nondevotees cannot be purified by processes of atonement even if they perform them very well. ॥ 6-1-18 ॥
english translation
हे राजन्! जिस तरह सुरा से सने हुए पात्र को अनेक नदियों के जल से धोने पर भी शुद्ध नहीं किया जा सकता, उसी तरह अभक्तों को प्रायश्चित्त की विधियों से शुद्ध नहीं बनाया जा सकता, भले ही वे उन्हें बहुत अच्छी तरह से सम्पन्न क्यों न करें। ॥ ६-१-१८ ॥
hindi translation
prAyazcittAni cIrNAni nArAyaNaparAGmukham । na niSpunanti rAjendra surAkumbhamivApagAH ॥ 6-1-18 ॥
hk transliteration by Sanscript