Srimad Bhagavatam

Progress:2.0%

सध्रीचीनो ह्ययं लोके पन्थाः क्षेमोऽकुतोभयः । सुशीलाः साधवो यत्र नारायणपरायणाः ।। ६-१-१७ ।।

sanskrit

The path followed by pure devotees, who are well-behaved and fully endowed with the best qualifications, is certainly the most auspicious path in this material world. It is free from fear, and it is authorized by the śāstras. ।। 6-1-17 ।।

english translation

सुशील तथा सर्वोत्तम गुणों से युक्त शुद्ध भक्तों के द्वारा पालन किया जाने वाला मार्ग निश्चय ही इस भौतिक जगत का सबसे मंगलमय मार्ग है। यह भय से रहित है और शास्त्रों द्वारा प्रमाणित है। ।। ६-१-१७ ।।

hindi translation

sadhrIcIno hyayaM loke panthAH kSemo'kutobhayaH | suzIlAH sAdhavo yatra nArAyaNaparAyaNAH || 6-1-17 ||

hk transliteration by Sanscript