Srimad Bhagavatam

Progress:24.4%

सम्प्रचरत्सु नानायागेषु विरचिताङ्गक्रियेष्वपूर्वं यत्तत्क्रियाफलं धर्माख्यं परे ब्रह्मणि यज्ञपुरुषे सर्वदेवतालिङ्गानां मन्त्राणामर्थनियामकतया साक्षात्कर्तरि परदेवतायां भगवति वासुदेव एव भावयमान आत्मनैपुण्यमृदितकषायो हविःष्वध्वर्युभिर्गृह्यमाणेषु स यजमानो यज्ञभाजो देवांस्तान् पुरुषावयवेष्वभ्यध्यायत् ।। ५-७-६ ।।

sanskrit

After performing the preliminaries of various sacrifices, Mahārāja Bharata offered the results in the name of religion to the Supreme Personality of Godhead, Vāsudeva. In other words, he performed all the yajñas for the satisfaction of Lord Vāsudeva, Kṛṣṇa. Mahārāja Bharata thought that since the demigods were different parts of Vāsudeva’s body, He controls those who are explained in the Vedic mantras. By thinking in this way, Mahārāja Bharata was freed from all material contamination, such as attachment, lust and greed. When the priests were about to offer the sacrificial ingredients into the fire, Mahārāja Bharata expertly understood how the offering made to different demigods was simply an offering to the different limbs of the Lord. For instance, Indra is the arm of the Supreme Personality of Godhead, and Sūrya [the sun] is His eye. Thus Mahārāja Bharata considered that the oblations offered to different demigods were actually offered unto the different limbs of Lord Vāsudeva. ।। 5-7-6 ।।

english translation

hindi translation

sampracaratsu nAnAyAgeSu viracitAGgakriyeSvapUrvaM yattatkriyAphalaM dharmAkhyaM pare brahmaNi yajJapuruSe sarvadevatAliGgAnAM mantrANAmarthaniyAmakatayA sAkSAtkartari paradevatAyAM bhagavati vAsudeva eva bhAvayamAna AtmanaipuNyamRditakaSAyo haviHSvadhvaryubhirgRhyamANeSu sa yajamAno yajJabhAjo devAMstAn puruSAvayaveSvabhyadhyAyat || 5-7-6 ||

hk transliteration

एवं कर्मविशुद्ध्या विशुद्धसत्त्वस्यान्तर्हृदयाकाशशरीरे ब्रह्मणि भगवति वासुदेवे महापुरुषरूपोपलक्षणे श्रीवत्सकौस्तुभवनमालादरगदादिभिरुपलक्षिते निजपुरुषहृल्लिखितेनात्मनि पुरुषरूपेण विरोचमान उच्चैस्तरां भक्तिमनुदिनमेधमानरजयाजायत ।। ५-७-७ ।।

sanskrit

In this way, being purified by ritualistic sacrifices, the heart of Mahārāja Bharata was completely uncontaminated. His devotional service unto Vāsudeva, Lord Kṛṣṇa, increased day after day. Lord Kṛṣṇa, the son of Vasudeva, is the original Personality of Godhead manifest as the Supersoul [Paramātmā] as well as the impersonal Brahman. Yogīs meditate upon the localized Paramātmā situated in the heart, jñānīs worship the impersonal Brahman as the Supreme Absolute Truth, and devotees worship Vāsudeva, the Supreme Personality of Godhead, whose transcendental body is described in the śāstras. His body is decorated with the Śrīvatsa, the Kaustubha jewel and a flower garland, and His hands hold a conchshell, disc, club and lotus flower. Devotees like Nārada always think of Him within their hearts. ।। 5-7-7 ।।

english translation

hindi translation

evaM karmavizuddhyA vizuddhasattvasyAntarhRdayAkAzazarIre brahmaNi bhagavati vAsudeve mahApuruSarUpopalakSaNe zrIvatsakaustubhavanamAlAdaragadAdibhirupalakSite nijapuruSahRllikhitenAtmani puruSarUpeNa virocamAna uccaistarAM bhaktimanudinamedhamAnarajayAjAyata || 5-7-7 ||

hk transliteration

एवं वर्षायुतसहस्रपर्यन्तावसितकर्मनिर्वाणावसरोऽधिभुज्यमानं स्वतनयेभ्यो रिक्थं पितृपैतामहं यथादायं विभज्य स्वयं सकलसम्पन्निकेतात्पुलहाश्रमं प्रवव्राज ।। ५-७-८ ।।

sanskrit

Destiny fixed the time for Mahārāja Bharata’s enjoyment of material opulence at one thousand times ten thousand years. When that period was finished, he retired from family life and divided the wealth he had received from his forefathers among his sons. He left his paternal home, the reservoir of all opulence, and started for Pulahāśrama, which is situated in Hardwar. The śālagrāma-śilās are obtainable there. ।। 5-7-8 ।।

english translation

hindi translation

evaM varSAyutasahasraparyantAvasitakarmanirvANAvasaro'dhibhujyamAnaM svatanayebhyo rikthaM pitRpaitAmahaM yathAdAyaM vibhajya svayaM sakalasampanniketAtpulahAzramaM pravavrAja || 5-7-8 ||

hk transliteration

यत्र ह वाव भगवान् हरिरद्यापि तत्रत्यानां निजजनानां वात्सल्येन सन्निधाप्यत इच्छारूपेण ।। ५-७-९ ।।

sanskrit

At Pulaha-āśrama, the Supreme Personality of Godhead, Hari, out of His transcendental affection for His devotee, becomes visible to His devotee, satisfying His devotee’s desires. ।। 5-7-9 ।।

english translation

hindi translation

yatra ha vAva bhagavAn hariradyApi tatratyAnAM nijajanAnAM vAtsalyena sannidhApyata icchArUpeNa || 5-7-9 ||

hk transliteration

यत्राश्रमपदान्युभयतो नाभिभिर्दृषच्चक्रैश्चक्रनदी नाम सरित्प्रवरा सर्वतः पवित्रीकरोति ।। ५-७-१० ।।

sanskrit

In Pulaha-āśrama is the Gaṇḍakī River, which is the best of all rivers. The śālagrāma-śilā, the marble pebbles, purify all those places. On each and every marble pebble, up and down, circles like navels are visible. ।। 5-7-10 ।।

english translation

hindi translation

yatrAzramapadAnyubhayato nAbhibhirdRSaccakraizcakranadI nAma saritpravarA sarvataH pavitrIkaroti || 5-7-10 ||

hk transliteration