Srimad Bhagavatam

Progress:99.3%

यस्त्विह वा अतिथीनभ्यागतान् वा गृहपतिरसकृदुपगतमन्युर्दिधक्षुरिव पापेन चक्षुषा निरीक्षते तस्य चापि निरये पापदृष्टेरक्षिणी वज्रतुण्डा गृध्राः कङ्ककाकवटादयः प्रसह्योरुबलादुत्पाटयन्ति ।। ५-२६-३५ ।।

sanskrit

A householder who receives guests or visitors with cruel glances, as if to burn them to ashes, is put into the hell called Paryāvartana, where he is gazed at by hard-eyed vultures, herons, crows and similar birds, which suddenly swoop down and pluck out his eyes with great force.

english translation

जो गृहस्थ अपने घर आये अतिथियों अथवा अभ्यागतों को क्रोध भरी कुटिल दृष्टि से देखता है मानो उन्हें भस्म कर देगा, उसे पर्यावर्तन नामक नरक में ले जाकर रखा जाता है जहाँ उसे वज्र जैसी चोंच वाले गीध, बगुले, कौवे तथा इसी प्रकार के अन्य पक्षी घूरते हैं और सहसा झपट कर तेजी से उनकी आँखें निकाल लेते हैं। ।। ५-२६-३५ ।।

hindi translation

yastviha vA atithInabhyAgatAn vA gRhapatirasakRdupagatamanyurdidhakSuriva pApena cakSuSA nirIkSate tasya cApi niraye pApadRSTerakSiNI vajratuNDA gRdhrAH kaGkakAkavaTAdayaH prasahyorubalAdutpATayanti || 5-26-35 ||

hk transliteration by Sanscript