Srimad Bhagavatam

Progress:8.5%

न त्वां त्यजामि दयितं द्विजदेवदत्तं यस्मिन् मनो दृगपि नो न वियाति लग्नम् । मां चारुश‍ृङ्ग्यर्हसि नेतुमनुव्रतं ते चित्तं यतः प्रतिसरन्तु शिवाः सचिव्यः ।। ५-२-१६ ।।

sanskrit

Lord Brahmā, who is worshiped by the brāhmaṇas, has very mercifully given you to me, and that is why I have met you. I do not want to give up your company, for my mind and eyes are fixed upon you and cannot be drawn away. O woman with beautiful raised breasts, I am your follower. You may take me wherever you like, and your friends may also follow me. ।। 5-2-16 ।।

english translation

hindi translation

na tvAM tyajAmi dayitaM dvijadevadattaM yasmin mano dRgapi no na viyAti lagnam | mAM cAruza‍RGgyarhasi netumanuvrataM te cittaM yataH pratisarantu zivAH sacivyaH || 5-2-16 ||

hk transliteration