Progress:98.5%

नारद उवाच तज्जन्म तानि कर्माणि तदायुस्तन्मनो वचः । नृणां येनेह विश्वात्मा सेव्यते हरिरीश्वरः ।। ४-३१-९ ।।

The great sage Nārada said: When a living entity is born to engage in the devotional service of the Supreme Personality of Godhead, who is the supreme controller, his birth, all his fruitive activities, his life span, his mind and his words are all factually perfect. ।। 4-31-9 ।।

english translation

महर्षि नारद ने कहा : जब कोई जीवात्मा परम नियन्ता भगवान् की भक्ति करने के लिए जन्म लेता है, तो उसका जन्म, उसके सारे सकाम कर्म, उसकी आयु, उसका मन तथा उसकी वाणी सभी यथार्थ में सिद्ध हो जाते हैं। ।। ४-३१-९ ।।

hindi translation

nArada uvAca tajjanma tAni karmANi tadAyustanmano vacaH | nRNAM yeneha vizvAtmA sevyate harirIzvaraH || 4-31-9 ||

hk transliteration by Sanscript