तं प्रजासर्गरक्षायामनादिरभिषिच्य च । युयोज युयुजेऽन्यांश्च स वै सर्वप्रजापतीन् ।। ४-३०-४१ ।।
Lord Brahmā therefore engaged Dakṣa in the work of generating living entities and maintaining them. In due course of time, Dakṣa also engaged other Prajāpatis [progenitors] in the process of generation and maintenance. ।। 4-30-51 ।।
english translation
इसलिए ब्रह्मा ने उसे जीवों को उत्पन्न करने तथा उनके पालन के कार्य में लगा दिया। समय आने पर दक्ष ने अन्य प्रजापतियों को भी उत्पत्ति तथा पालन के कार्य में नियुक्त कर दिया। ।। ४-३०-५१ ।।
hindi translation
taM prajAsargarakSAyAmanAdirabhiSicya ca | yuyoja yuyuje'nyAMzca sa vai sarvaprajApatIn || 4-30-41 ||