Srimad Bhagavatam

Progress:65.8%

तत्त्वं नरेन्द्र जगतामथ तस्थुषां च देहेन्द्रियासुधिषणात्मभिरावृतानाम् । यः क्षेत्रवित्तपतया हृदि विश्वगाविः प्रत्यक् चकास्ति भगवांस्तमवेहि सोऽस्मि ।। ४-२२-३७ ।।

sanskrit

Sanat-kumāra advised the King: Therefore, my dear King Pṛthu, try to understand the Supreme Personality of Godhead, who is living within everyone’s heart along with the individual soul, in each and every body, either moving or not moving. The individual souls are fully covered by the gross material body and subtle body made of the life air and intelligence. ।। 4-22-37 ।।

english translation

सनत्कुमार ने राजा को उपदेश दिया—अत: हे राजा पृथु, उन भगवान् को समझने का प्रयास करो जो प्रत्येक हृदय में प्रत्येक जीव के साथ निवास कर रह रहे हैं, चाहे वह चर हो या अचर। प्रत्येक जीव स्थूल भौतिक शरीर से तथा प्राण एवं बुद्धि से निर्मित सूक्ष्म शरीर से पूर्णतया आवृत है। ।। ४-२२-३७ ।।

hindi translation

tattvaM narendra jagatAmatha tasthuSAM ca dehendriyAsudhiSaNAtmabhirAvRtAnAm | yaH kSetravittapatayA hRdi vizvagAviH pratyak cakAsti bhagavAMstamavehi so'smi || 4-22-37 ||

hk transliteration by Sanscript