Srimad Bhagavatam
स त्वं हरेरनुध्यातस्तत्पुंसामपि सम्मतः । कथं त्ववद्यं कृतवाननुशिक्षन् सतां व्रतम् ॥ ४-११-१२ ॥
Because you are a pure devotee of the Lord, the Lord is always thinking of you, and you are also recognized by all His confidential devotees. Your life is meant for exemplary behavior. I am therefore surprised — why have you undertaken such an abominable task? ॥ 4-11-12 ॥
english translation
भगवान् के शुद्ध भक्त होने के कारण भगवान् सदैव तुम्हारे बारे में सोचते रहते हैं और तुम भी उनके सभी परम विश्वस्त भक्तों द्वारा मान्य हो। तुम्हारा जीवन आदर्श आचरण के निमित्त है। अत: मुझे आश्चर्य हो रहा है कि तुमने ऐसा निन्दनीय कार्य कैसे किया। ॥ ४-११-१२ ॥
hindi translation
sa tvaM hareranudhyAtastatpuMsAmapi sammataH । kathaM tvavadyaM kRtavAnanuzikSan satAM vratam ॥ 4-11-12 ॥
hk transliteration by Sanscript