Progress:70.9%
पुरुषावयवैर्लोकाः सपालाः पूर्वकल्पिताः । लोकैरमुष्यावयवाः सपालैरिति शुश्रुम ।। २-८-११ ।।
sanskrit
O learned brāhmaṇa, it was formerly explained that all the planets of the universe with their respective governors are situated in the different parts of the gigantic body of the virāṭ-puruṣa. I have also heard that the different planetary systems are supposed to be in the gigantic body of the virāṭ-puruṣa. But what is their actual position? Will you please explain that? ।। 2-8-11 ।।
english translation
hindi translation
puruSAvayavairlokAH sapAlAH pUrvakalpitAH | lokairamuSyAvayavAH sapAlairiti zuzruma || 2-8-11 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:70.9%
पुरुषावयवैर्लोकाः सपालाः पूर्वकल्पिताः । लोकैरमुष्यावयवाः सपालैरिति शुश्रुम ।। २-८-११ ।।
sanskrit
O learned brāhmaṇa, it was formerly explained that all the planets of the universe with their respective governors are situated in the different parts of the gigantic body of the virāṭ-puruṣa. I have also heard that the different planetary systems are supposed to be in the gigantic body of the virāṭ-puruṣa. But what is their actual position? Will you please explain that? ।। 2-8-11 ।।
english translation
hindi translation
puruSAvayavairlokAH sapAlAH pUrvakalpitAH | lokairamuSyAvayavAH sapAlairiti zuzruma || 2-8-11 ||
hk transliteration