Srimad Bhagavatam

Progress:33.7%

नाहं वेद परं ह्यस्मिन् नापरं न समं विभो । मरूपगुणैर्भाव्यं सदसत्किञ्चिदन्यतः ।। २-५-६ ।।

sanskrit

Whatever we can understand by the nomenclature, characteristics and features of a particular thing — superior, inferior or equal, eternal or temporary — is not created from any source other than that of Your Lordship, thou so great. ।। 2-5-6 ।।

english translation

hindi translation

nAhaM veda paraM hyasmin nAparaM na samaM vibho | marUpaguNairbhAvyaM sadasatkiJcidanyataH || 2-5-6 ||

hk transliteration

स भवानचरद्घोरं यत्तपः सुसमाहितः । तेन खेदयसे नस्त्वं पराशङ्कां प्रयच्छसि ।। २-४-७ ।।

sanskrit

Yet we are moved to wonder about the existence of someone more powerful than you when we think of your great austerities in perfect discipline, although your good self is so powerful in the matter of creation. ।। 2-5-7 ।।

english translation

hindi translation

sa bhavAnacaradghoraM yattapaH susamAhitaH | tena khedayase nastvaM parAzaGkAM prayacchasi || 2-4-7 ||

hk transliteration

एतन्मे पृच्छतः सर्वं सर्वज्ञ सकलेश्वर । विजानीहि यथैवेदमहं बुध्येऽनुशासितः ।। २-५-८ ।।

sanskrit

My dear father, you know everything, and you are the controller of all. Therefore, may all that I have inquired from you be kindly instructed to me so that I may be able to understand it as your student. ।। 2-5-8 ।।

english translation

hindi translation

etanme pRcchataH sarvaM sarvajJa sakalezvara | vijAnIhi yathaivedamahaM budhye'nuzAsitaH || 2-5-8 ||

hk transliteration

ब्रह्मोवाच सम्यक्कारुणिकस्येदं वत्स ते विचिकित्सितम् । यदहं चोदितः सौम्य भगवद्वीर्यदर्शने ।। २-५-९ ।।

sanskrit

Lord Brahmā said: My dear boy Nārada, being merciful to all (including me) you have asked all these questions because I have been inspired to see into the prowess of the Almighty Personality of Godhead. ।। 2-5-9 ।।

english translation

hindi translation

brahmovAca samyakkAruNikasyedaM vatsa te vicikitsitam | yadahaM coditaH saumya bhagavadvIryadarzane || 2-5-9 ||

hk transliteration

नानृतं तव तच्चापि यथा मां प्रब्रवीषि भोः । अविज्ञाय परं मत्त एतावत्त्वं यतो हि मे ।। २-५-१० ।।

sanskrit

Whatever you have spoken about me is not false because unless and until one is aware of the Personality of Godhead, who is the ultimate truth beyond me, one is sure to be illusioned by observing my powerful activities. ।। 2-5-10 ।।

english translation

hindi translation

nAnRtaM tava taccApi yathA mAM prabravISi bhoH | avijJAya paraM matta etAvattvaM yato hi me || 2-5-10 ||

hk transliteration