Progress:28.8%

श्रीशुक उवाच नमः परस्मै पुरुषाय भूयसे सदुद्भवस्थाननिरोधलीलया । गृहीतशक्तित्रितयाय देहिनामन्तर्भवायानुपलक्ष्यवर्त्मने ।। २-४-१२ ।।

Śukadeva Gosvāmī said: Let me offer my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, who, for the creation of the material world, accepts the three modes of nature. He is the complete whole residing within the body of everyone, and His ways are inconceivable. ।। 2-4-12 ।।

english translation

शुकदेव गोस्वामी ने कहा : मैं उन पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान् को सादर नमस्कार करता हूँ, जो भौतिक जगत की सृष्टि के लिए प्रकृति के तीन गुणों को स्वीकार करते हैं। वे प्रत्येक शरीर के भीतर निवास करनेवाले परम पूर्ण हैं और उनकी गतियाँ अचिन्त्य हैं। ।। २-४-१२ ।।

hindi translation

zrIzuka uvAca namaH parasmai puruSAya bhUyase sadudbhavasthAnanirodhalIlayA | gRhItazaktitritayAya dehinAmantarbhavAyAnupalakSyavartmane || 2-4-12 ||

hk transliteration by Sanscript