Progress:92.3%
यदात्मनि निरालोकमात्मानं च दिदृक्षतः । निर्भिन्ने ह्यक्षिणी तस्य ज्योतिश्चक्षुर्गुणग्रहः ।। २-१०-२१ ।।
sanskrit
Thus when everything existed in darkness, the Lord desired to see Himself and all that was created. Then the eyes, the illuminating god Sun, the power of vision and the object of sight all became manifested. ।। 2-10-21 ।।
english translation
इस प्रकार जब सारी वस्तुएँ अन्धकार में विद्यमान थीं तो भगवान् की अपने आपको तथा जो कुछ उन्होंने रचा था, उन सबको देखने की इच्छा हुई। तब आँखें, प्रकाशमान सूर्यदेव, देखने की शक्ति तथा दिखने वाली वस्तु—ये सभी प्रकट हुईं। ।। २-१०-२१ ।।
hindi translation
yadAtmani nirAlokamAtmAnaM ca didRkSataH | nirbhinne hyakSiNI tasya jyotizcakSurguNagrahaH || 2-10-21 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:92.3%
यदात्मनि निरालोकमात्मानं च दिदृक्षतः । निर्भिन्ने ह्यक्षिणी तस्य ज्योतिश्चक्षुर्गुणग्रहः ।। २-१०-२१ ।।
sanskrit
Thus when everything existed in darkness, the Lord desired to see Himself and all that was created. Then the eyes, the illuminating god Sun, the power of vision and the object of sight all became manifested. ।। 2-10-21 ।।
english translation
इस प्रकार जब सारी वस्तुएँ अन्धकार में विद्यमान थीं तो भगवान् की अपने आपको तथा जो कुछ उन्होंने रचा था, उन सबको देखने की इच्छा हुई। तब आँखें, प्रकाशमान सूर्यदेव, देखने की शक्ति तथा दिखने वाली वस्तु—ये सभी प्रकट हुईं। ।। २-१०-२१ ।।
hindi translation
yadAtmani nirAlokamAtmAnaM ca didRkSataH | nirbhinne hyakSiNI tasya jyotizcakSurguNagrahaH || 2-10-21 ||
hk transliteration by Sanscript