Srimad Bhagavatam
एतद्वै पौरुषं रूपं भूः पादौ द्यौः शिरो नभः । नाभिः सूर्योऽक्षिणी नासे वायुः कर्णौ दिशः प्रभोः ॥ १२-११-६ ॥
This is the representation of the Supreme Lord as the universal person, in which the earth is His feet, the sky His navel, the sun His eyes, the wind His nostrils, the demigod of procreation His genitals, death His anus and the moon His mind. ॥ 12-11-6 ॥
english translation
यह सार्वभौमिक व्यक्ति के रूप में सर्वोच्च भगवान का प्रतिनिधित्व है, जिसमें पृथ्वी उनके पैर हैं, आकाश उनकी नाभि है, सूर्य उनकी आंखें हैं, हवा उनकी नासिका हैं, प्रजनन के देवता उनकी जननांग हैं, मृत्यु उनकी गुदा है और चंद्रमा उनका है। दिमाग। ॥ १२-११-६ ॥
hindi translation
etadvai pauruSaM rUpaM bhUH pAdau dyauH ziro nabhaH । nAbhiH sUryo'kSiNI nAse vAyuH karNau dizaH prabhoH ॥ 12-11-6 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
एतद्वै पौरुषं रूपं भूः पादौ द्यौः शिरो नभः । नाभिः सूर्योऽक्षिणी नासे वायुः कर्णौ दिशः प्रभोः ॥ १२-११-६ ॥
This is the representation of the Supreme Lord as the universal person, in which the earth is His feet, the sky His navel, the sun His eyes, the wind His nostrils, the demigod of procreation His genitals, death His anus and the moon His mind. ॥ 12-11-6 ॥
english translation
यह सार्वभौमिक व्यक्ति के रूप में सर्वोच्च भगवान का प्रतिनिधित्व है, जिसमें पृथ्वी उनके पैर हैं, आकाश उनकी नाभि है, सूर्य उनकी आंखें हैं, हवा उनकी नासिका हैं, प्रजनन के देवता उनकी जननांग हैं, मृत्यु उनकी गुदा है और चंद्रमा उनका है। दिमाग। ॥ १२-११-६ ॥
hindi translation
etadvai pauruSaM rUpaM bhUH pAdau dyauH ziro nabhaH । nAbhiH sUryo'kSiNI nAse vAyuH karNau dizaH prabhoH ॥ 12-11-6 ॥
hk transliteration by Sanscript