The last of the Kāṇvas, Suśarmā, will be murdered by his own servant, Balī, a low-class śūdra of the Andhra race. This most degraded Mahārāja Balī will have control over the earth for some time. ।। 12-1-22 ।।
english translation
कण्वों में से अंतिम सुशर्मा की हत्या उसके ही नौकर बाली द्वारा की जाएगी, जो आंध्र जाति का एक निम्न-श्रेणी का शूद्र था। इस परम पतित महाराज बलि का कुछ समय तक पृथ्वी पर अधिकार रहेगा। ।। १२-१-२२ ।।
लम्बोदरस्तु तत्पुत्रस्तस्माच्चिबिलको नृपः । मेघस्वातिश्चिबिलकादटमानस्तु तस्य च ।। १२-१-२४ ।।
The son of Paurṇamāsa will be Lambodara, who will father Mahārāja Cibilaka. From Cibilaka will come Meghasvāti, whose son will be Aṭamāna. ।। 12-1-24 ।।
english translation
पौर्णमास का पुत्र लम्बोदर होगा, जो महाराज सिबिलक का पिता होगा। सिबिलाका से मेघस्वती आएगी, जिसका पुत्र आत्मान होगा। ।। १२-१-२४ ।।
hindi translation
lambodarastu tatputrastasmAccibilako nRpaH | meghasvAtizcibilakAdaTamAnastu tasya ca || 12-1-24 ||
अनिष्टकर्मा हालेयस्तलकस्तस्य चात्मजः । पुरीषभीरुस्तत्पुत्रस्ततो राजा सुनन्दनः ।। १२-१-२५ ।।
The son of Aṭamāna will be Aniṣṭakarmā. His son will be Hāleya, and his son will be Talaka. The son of Talaka will be Purīṣabhīru, and following him Sunandana will become king. ।। 12-1-25 ।।
english translation
आत्मान का पुत्र अनिष्टकर्म होगा। उसका पुत्र हलेया होगा, और उसका पुत्र तलका होगा। तलका का पुत्र पुरिषाभिरु होगा, और उसके बाद सुनन्दन राजा बनेगा। ।। १२-१-२५ ।।
hindi translation
aniSTakarmA hAleyastalakastasya cAtmajaH | purISabhIrustatputrastato rAjA sunandanaH || 12-1-25 ||