Srimad Bhagavatam

Progress:2.8%

हत्वा बृहद्रथं मौर्यं तस्य सेनापतिः कलौ । पुष्यमित्रस्तु शुङ्गाह्वः स्वयं राज्यं करिष्यति अग्निमित्रस्ततस्तस्मात्सुज्येष्ठोऽथ भविष्यति ।। १२-१-१६ ।।

sanskrit

Having killed Brihadratha, the Mauryan, his general in the Kali age, Pushyamitra will himself rule, and from that time onwards, Agnimitra will become the eldest and succeed him. ।। 12-1-16 ।।

english translation

कलियुग में मौर्य सेनापति बृहद्रथ को मारकर, पुष्यमित्र स्वयं शासन करेगा और उस समय से, अग्निमित्र सबसे बड़ा बन जाएगा और उसका उत्तराधिकारी बनेगा। ।। १२-१-१६ ।।

hindi translation

hatvA bRhadrathaM mauryaM tasya senApatiH kalau | puSyamitrastu zuGgAhvaH svayaM rAjyaM kariSyati agnimitrastatastasmAtsujyeSTho'tha bhaviSyati || 12-1-16 ||

hk transliteration by Sanscript

वसुमित्रो भद्रकश्च पुलिन्दो भविता ततः । ततो घोषः सुतस्तस्माद्वज्रमित्रो भविष्यति ।। १२-१-१७ ।।

sanskrit

My dear King Parīkṣit, Agnimitra will follow as king, and then Sujyeṣṭha. Sujyeṣṭha will be followed by Vasumitra, Bhadraka, and the son of Bhadraka, Pulinda. ।। 12-1-17 ।।

english translation

मेरे प्रिय राजा परीक्षित, अग्निमित्र राजा बनेंगे और फिर सुज्येष्ठ। सुज्येष्ठा के बाद वसुमित्र, भद्रक और भद्रक के पुत्र पुलिंद होंगे। ।। १२-१-१७ ।।

hindi translation

vasumitro bhadrakazca pulindo bhavitA tataH | tato ghoSaH sutastasmAdvajramitro bhaviSyati || 12-1-17 ||

hk transliteration by Sanscript

ततो भागवतस्तस्माद्देवभूतिरिति श्रुतः । शुङ्गा दशैते भोक्ष्यन्ति भूमिं वर्षशताधिकम् ।। १२-१-१८ ।।

sanskrit

Then the son of Pulinda, named Ghoṣa, will rule, followed by Vajramitra, Bhāgavata and Devabhūti. In this way, O most eminent of the Kuru heroes, ten Śuṅga kings will rule over the earth for more than one hundred years. ।। 12-1-18 ।।

english translation

फिर घोष नामक पुलिन्द का पुत्र शासन करेगा, उसके बाद वज्रमित्र, भागवत और देवभूति शासन करेंगे। इस प्रकार, हे कुरु वीरों में सबसे प्रतिष्ठित, दस शुंग राजा एक सौ से अधिक वर्षों तक पृथ्वी पर शासन करेंगे। ।। १२-१-१८ ।।

hindi translation

tato bhAgavatastasmAddevabhUtiriti zrutaH | zuGgA dazaite bhokSyanti bhUmiM varSazatAdhikam || 12-1-18 ||

hk transliteration by Sanscript

ततः कण्वानियं भूमिर्यास्यत्यल्पगुणान् नृप । शुङ्गं हत्वा देवभूतिं कण्वोऽमात्यस्तु कामिनम् ।। १२-१-१९ ।।

sanskrit

Then the earth will come under the subjugation of the kings of the Kāṇva dynasty, who will manifest very few good qualities. Vasudeva, an intelligent minister coming from the Kāṇva family, will kill the last of the Śuṅga kings, a lusty debauchee named Devabhūti, ।। 12-1-19 ।।

english translation

तब पृथ्वी कण्व वंश के राजाओं के अधीन हो जायेगी, जिनमें बहुत कम अच्छे गुण प्रकट होंगे। वासुदेव, कण्व परिवार से आने वाला एक बुद्धिमान मंत्री, शुंग राजाओं में से अंतिम, देवभूति नामक एक कामुक अय्याश को मार डालेगा, ।। १२-१-१९ ।।

hindi translation

tataH kaNvAniyaM bhUmiryAsyatyalpaguNAn nRpa | zuGgaM hatvA devabhUtiM kaNvo'mAtyastu kAminam || 12-1-19 ||

hk transliteration by Sanscript

स्वयं करिष्यते राज्यं वसुदेवो महामतिः । तस्य पुत्रस्तु भूमित्रस्तस्य नारायणः सुतः । नारायणस्य भविता सुशर्मा नाम विश्रुतः ।। १२-१-२० ।।

sanskrit

and assume rulership himself. The son of Vasudeva will be Bhūmitra, and his son will be Nārāyaṇa. Narayana's future is named Susharma, renowned. ।। 12-1-20 ।।

english translation

और स्वयं शासकत्व ग्रहण करें। वासुदेव का पुत्र भूमित्र होगा और उसका पुत्र नारायण होगा। नारायण का भविष्य सुशर्मा नाम से प्रसिद्ध है। ।। १२-१-२० ।।

hindi translation

svayaM kariSyate rAjyaM vasudevo mahAmatiH | tasya putrastu bhUmitrastasya nArAyaNaH sutaH | nArAyaNasya bhavitA suzarmA nAma vizrutaH || 12-1-20 ||

hk transliteration by Sanscript