1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
3.
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
•
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्यायः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यादशोयः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
एकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
20.
विंशोऽध्यायः
Chapter 20
21.
एकविंशोऽध्यायः
Chapter 21
22.
द्वाविंशोऽध्यायः
Chapter 22
23.
त्रयोविंशोऽध्यायः
Chapter 23
24.
चतुर्विंशोऽध्यायः
Chapter 24
25.
पञ्चविंशोऽध्यायः
Chapter 25
26.
षड्विंशोऽध्यायः
Chapter 26
27.
सप्तविंशोऽध्यायः
Chapter 27
28.
अष्टाविंशोऽध्यायः
Chapter 28
29.
एकोनत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 29
30.
त्रिंशोऽध्यायः
Chapter 30
31.
एकत्रिंशोऽध्यायः
Chapter 31
Progress:15.2%
श्रीशुक उवाच एतच्छ्रुत्वा महाभागो वसुदेवोऽतिविस्मितः । देवकी च महाभागा जहतुर्मोहमात्मनः ।। ११-५-५१ ।।
sanskrit
Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: Having heard this narration, the greatly fortunate Vasudeva was completely struck with wonder. Thus he and his most blessed wife Devakī gave up all illusion and anxiety that had entered their hearts. ।। 11-5-51 ।।
english translation
श्री शुकदेव गोस्वामी ने आगे कहा: इस कथा को सुनकर, परम भाग्यशाली वासुदेव पूरी तरह से आश्चर्यचकित हो गए। इस प्रकार उन्होंने और उनकी सबसे धन्य पत्नी देवकी ने अपने हृदय में प्रवेश कर चुके सभी भ्रम और चिंता को त्याग दिया। ।। ११-५-५१ ।।
hindi translation
zrIzuka uvAca etacchrutvA mahAbhAgo vasudevo'tivismitaH | devakI ca mahAbhAgA jahaturmohamAtmanaH || 11-5-51 ||
hk transliteration by Sanscriptइतिहासमिमं पुण्यं धारयेद्यः समाहितः । स विधूयेह शमलं ब्रह्मभूयाय कल्पते ।। ११-५-५२ ।।
sanskrit
Anyone who meditates on this pious historical narration with fixed attention will purify himself of all contamination in this very life and thus achieve the highest spiritual perfection. ।। 11-5-52 ।।
english translation
जो कोई भी इस पवित्र ऐतिहासिक कथा का ध्यान एकाग्रचित्त होकर मनन करेगा, वह इसी जीवन में स्वयं को सभी कल्मषों से शुद्ध कर लेगा और इस प्रकार सर्वोच्च आध्यात्मिक पूर्णता प्राप्त कर लेगा। ।। ११-५-५२ ।।
hindi translation
itihAsamimaM puNyaM dhArayedyaH samAhitaH | sa vidhUyeha zamalaM brahmabhUyAya kalpate || 11-5-52 ||
hk transliteration by SanscriptSrimad Bhagavatam
Progress:15.2%
श्रीशुक उवाच एतच्छ्रुत्वा महाभागो वसुदेवोऽतिविस्मितः । देवकी च महाभागा जहतुर्मोहमात्मनः ।। ११-५-५१ ।।
sanskrit
Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: Having heard this narration, the greatly fortunate Vasudeva was completely struck with wonder. Thus he and his most blessed wife Devakī gave up all illusion and anxiety that had entered their hearts. ।। 11-5-51 ।।
english translation
श्री शुकदेव गोस्वामी ने आगे कहा: इस कथा को सुनकर, परम भाग्यशाली वासुदेव पूरी तरह से आश्चर्यचकित हो गए। इस प्रकार उन्होंने और उनकी सबसे धन्य पत्नी देवकी ने अपने हृदय में प्रवेश कर चुके सभी भ्रम और चिंता को त्याग दिया। ।। ११-५-५१ ।।
hindi translation
zrIzuka uvAca etacchrutvA mahAbhAgo vasudevo'tivismitaH | devakI ca mahAbhAgA jahaturmohamAtmanaH || 11-5-51 ||
hk transliteration by Sanscriptइतिहासमिमं पुण्यं धारयेद्यः समाहितः । स विधूयेह शमलं ब्रह्मभूयाय कल्पते ।। ११-५-५२ ।।
sanskrit
Anyone who meditates on this pious historical narration with fixed attention will purify himself of all contamination in this very life and thus achieve the highest spiritual perfection. ।। 11-5-52 ।।
english translation
जो कोई भी इस पवित्र ऐतिहासिक कथा का ध्यान एकाग्रचित्त होकर मनन करेगा, वह इसी जीवन में स्वयं को सभी कल्मषों से शुद्ध कर लेगा और इस प्रकार सर्वोच्च आध्यात्मिक पूर्णता प्राप्त कर लेगा। ।। ११-५-५२ ।।
hindi translation
itihAsamimaM puNyaM dhArayedyaH samAhitaH | sa vidhUyeha zamalaM brahmabhUyAya kalpate || 11-5-52 ||
hk transliteration by Sanscript