Srimad Bhagavatam
दूरे हरिकथाः केचिद्दूरे चाच्युतकीर्तनाः । स्त्रियः शूद्रादयश्चैव तेऽनुकम्प्या भवादृशाम् ॥ ११-५-४ ॥
There are many persons who have little opportunity to take part in discussions about the Supreme Personality of Godhead, Hari, and thus it is difficult for them to chant His infallible glories. Persons such as women, śūdras and other fallen classes always deserve the mercy of great personalities like yourself. ॥ 11-5-4 ॥
english translation
ऐसे कई व्यक्ति हैं जिन्हें भगवान हरि के बारे में चर्चा में भाग लेने का बहुत कम अवसर मिलता है, और इस प्रकार उनके लिए उनकी अचूक महिमा का गान करना कठिन होता है। स्त्रियाँ, शूद्र तथा अन्य पतित वर्ग के व्यक्ति सदैव आप जैसे महान व्यक्तियों की दया के पात्र होते हैं। ॥ ११-५-४ ॥
hindi translation
dUre harikathAH keciddUre cAcyutakIrtanAH । striyaH zUdrAdayazcaiva te'nukampyA bhavAdRzAm ॥ 11-5-4 ॥
hk transliteration by Sanscript