Srimad Bhagavatam

Progress:14.2%

न ह्यतः परमो लाभो देहिनां भ्राम्यतामिह । यतो विन्देत परमां शान्तिं नश्यति संसृतिः ।। ११-५-३७ ।।

sanskrit

Indeed, there is no higher possible gain for embodied souls forced to wander throughout the material world than the Supreme Lord’s saṅkīrtana movement, by which one can attain the supreme peace and free oneself from the cycle of repeated birth and death. ।। 11-5-37 ।।

english translation

वास्तव में, भौतिक जगत में भटकने को मजबूर देहधारी आत्माओं के लिए भगवान के संकीर्तन आंदोलन से बढ़कर कोई संभावित लाभ नहीं है, जिसके द्वारा कोई व्यक्ति परम शांति प्राप्त कर सकता है और खुद को बार-बार जन्म और मृत्यु के चक्र से मुक्त कर सकता है। ।। ११-५-३७ ।।

hindi translation

na hyataH paramo lAbho dehinAM bhrAmyatAmiha | yato vindeta paramAM zAntiM nazyati saMsRtiH || 11-5-37 ||

hk transliteration by Sanscript