1.

प्रथमोऽध्यायः

Chapter 1

2.

द्वितीयोऽध्यायः

Chapter 2

3.

तृतीयोऽध्यायः

Chapter 3

चतुर्थोऽध्यायः

Chapter 4

5.

पञ्चमोऽध्यायः

Chapter 5

6.

षष्ठोऽध्यायः

Chapter 6

7.

सप्तमोऽध्यायः

Chapter 7

8.

अष्टमोऽध्यायः

Chapter 8

9.

नवमोऽध्यायः

Chapter 9

10.

दशमोऽध्यायः

Chapter 10

11.

एकादशोऽध्यायः

Chapter 11

12.

द्वादशोऽध्यायः

Chapter 12

13.

त्रयोदशोऽध्यादशोयः

Chapter 13

14.

चतुर्दशोऽध्यायः

Chapter 14

15.

पञ्चदशोऽध्यायः

Chapter 15

16.

षोडशोऽध्यायः

Chapter 16

17.

सप्तदशोऽध्यायः

Chapter 17

18.

अष्टादशोऽध्यायः

Chapter 18

19.

एकोनविंशोऽध्यायः

Chapter 19

20.

विंशोऽध्यायः

Chapter 20

21.

एकविंशोऽध्यायः

Chapter 21

22.

द्वाविंशोऽध्यायः

Chapter 22

23.

त्रयोविंशोऽध्यायः

Chapter 23

24.

चतुर्विंशोऽध्यायः

Chapter 24

25.

पञ्चविंशोऽध्यायः

Chapter 25

26.

षड्विंशोऽध्यायः

Chapter 26

27.

सप्तविंशोऽध्यायः

Chapter 27

28.

अष्टाविंशोऽध्यायः

Chapter 28

29.

एकोनत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 29

30.

त्रिंशोऽध्यायः

Chapter 30

31.

एकत्रिंशोऽध्यायः

Chapter 31

Progress:10.2%

आदावभूच्छतधृती रजसास्य सर्गे विष्णुः स्थितौ क्रतुपतिर्द्विजधर्मसेतुः । रुद्रोऽप्ययाय तमसा पुरुषः स आद्य इत्युद्भवस्थितिलयाः सततं प्रजासु ।। ११-४-५ ।।

In the beginning, the original Supreme Personality manifested the form of Brahmā through the material mode of passion in order to create this universe. The Lord manifested His form as Viṣṇu, the Lord of sacrifice and protector of the twice-born brāhmaṇas and their religious duties, to maintain the universe. And when the universe is to be annihilated the same Supreme Lord employs the material mode of ignorance and manifests the form of Rudra. The created living beings are thus always subject to the forces of creation, maintenance and destruction. ।। 11-4-5 ।।

english translation

शुरुआत में, मूल सर्वोच्च व्यक्तित्व ने इस ब्रह्मांड को बनाने के लिए जुनून की भौतिक विधा के माध्यम से ब्रह्मा के रूप को प्रकट किया। भगवान ने ब्रह्मांड को बनाए रखने के लिए अपना रूप विष्णु, यज्ञ के देवता और द्विज ब्राह्मणों और उनके धार्मिक कर्तव्यों के रक्षक के रूप में प्रकट किया। और जब ब्रह्मांड का विनाश होना होता है तो वही सर्वोच्च भगवान अज्ञान की भौतिक विधा का उपयोग करते हैं और रुद्र के रूप में प्रकट होते हैं। इस प्रकार सृजित जीव हमेशा सृजन, रखरखाव और विनाश की शक्तियों के अधीन होते हैं। ।। ११-४-५ ।।

hindi translation

AdAvabhUcchatadhRtI rajasAsya sarge viSNuH sthitau kratupatirdvijadharmasetuH | rudro'pyayAya tamasA puruSaH sa Adya ityudbhavasthitilayAH satataM prajAsu || 11-4-5 ||

hk transliteration by Sanscript