Progress:9.7%

आत्मानं तन्मयं ध्यायन् मूर्तिं सम्पूजयेद्धरेः । शेषामाधाय शिरसि स्वधाम्न्युद्वास्य सत्कृतम् ।। ११-३-५४ ।।

The worshiper should become fully absorbed in meditating upon himself as an eternal servant of the Lord and should thus perfectly worship the Deity, remembering that the Deity is also situated within his heart. Then he should take the remnants of the Deity’s paraphernalia, such as flower garlands, upon his head and respectfully put the Deity back in His own place, thus concluding the worship. ।। 11-3-54 ।।

english translation

उपासक को भगवान के शाश्वत सेवक के रूप में स्वयं का ध्यान करने में पूरी तरह से लीन हो जाना चाहिए और इस प्रकार देवता की पूरी तरह से पूजा करनी चाहिए, यह याद रखते हुए कि देवता भी उसके हृदय में स्थित हैं। फिर उसे देवता की सामग्री के अवशेष, जैसे फूल माला, अपने सिर पर लेना चाहिए और सम्मानपूर्वक देवता को अपने स्थान पर वापस रखना चाहिए, इस प्रकार पूजा समाप्त करनी चाहिए। ।। ११-३-५४ ।।

hindi translation

AtmAnaM tanmayaM dhyAyan mUrtiM sampUjayeddhareH | zeSAmAdhAya zirasi svadhAmnyudvAsya satkRtam || 11-3-54 ||

hk transliteration by Sanscript