Srimad Bhagavatam

Progress:44.9%

विजयरथकुटुम्ब आत्ततोत्रेधृतहयरश्मिनि तच्छ्रियेक्षणीये । भगवति रतिरस्तु मे मुमूर्षोर्यमिह निरीक्ष्य हता गताः सरूपम् ।। १-९-३९ ।।

sanskrit

At the moment of death, let my ultimate attraction be to Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead. I concentrate my mind upon the chariot driver of Arjuna who stood with a whip in His right hand and a bridle rope in His left, who was very careful to give protection to Arjuna’s chariot by all means. Those who saw Him on the Battlefield of Kurukṣetra attained their original forms after death. ।। 1-9-39 ।।

english translation

मृत्यु के अवसर पर मेरा चरम आकर्षण भगवान् श्रीकृष्ण के प्रति हो। मैं अपना ध्यान अर्जुन के उस सारथी पर एकाग्र करता हूँ, जो अपने दाहिने हाथ में चाबुक लिए थे और बाएँ हाथ से लगाम की रस्सी थामे और सभी प्रकार से अर्जुन के रथ की रक्षा करने के प्रति अत्यंत सावधान थे। जिन लोगों ने कुरुक्षेत्र के युद्धस्थल में उनका दर्शन किया, उन सबों ने मृत्यु के बाद अपना मूल स्वरूप प्राप्त कर लिया। ।। १-९-३९ ।।

hindi translation

vijayarathakuTumba AttatotredhRtahayarazmini tacchriyekSaNIye | bhagavati ratirastu me mumUrSoryamiha nirIkSya hatA gatAH sarUpam || 1-9-39 ||

hk transliteration by Sanscript