कथं वा पाण्डवेयस्य राजर्षेर्मुनिना सह । संवादः समभूत्तात यत्रैषा सात्वती श्रुतिः ।। १-४-७ ।।
How did it so happen that King Parīkṣit met this great sage, making it possible for this great transcendental essence of the Vedas [Bhāgavatam] to be sung to him? ।। 1-4-7 ।।
english translation
राजा परीक्षित की इस महामुनि से कैसे भेंट हुई जिसके फलस्वरूप वेदों के इस महान् दिव्य सार (भागवत) का वाचन सम्भव हो सका? ।। १-४-७ ।।
hindi translation
kathaM vA pANDaveyasya rAjarSermuninA saha | saMvAdaH samabhUttAta yatraiSA sAtvatI zrutiH || 1-4-7 ||