Srimad Bhagavatam

Progress:7.8%

सएवप्रथमंदेवः कौमारंसर्गमाश्रितः । चचारदुश्चरंब्रह्मा ब्रह्मचर्यमखण्डितम् ।। १-३-६ ।।

First of all, in the beginning of creation, there were the four unmarried sons of Brahmā [the Kumāras], who, being situated in a vow of celibacy, underwent severe austerities for realization of the Absolute Truth. ।। 1-3-6 ।।

english translation

सृष्टि के प्रारम्भ में सर्वप्रथम ब्रह्मा के चार अविवाहित पुत्र (कुमारगण) थे, जिन्होंने ब्रह्मचर्य व्रत का पालन करते हुए परम सत्य के साक्षात्कार हेतु कठोर तपस्या की। ।। १-३-६ ।।

hindi translation

saevaprathamaMdevaH kaumAraMsargamAzritaH | cacAraduzcaraMbrahmA brahmacaryamakhaNDitam || 1-3-6 ||

hk transliteration by Sanscript

द्वितीयंतुभवायास्य रसातलगतां महीम् । उद्धरिष्यन्नुपादत्तयज्ञेशः सौकरंवपुः ।। १-३-७ ।।

The supreme enjoyer of all sacrifices accepted the incarnation of a boar [the second incarnation], and for the welfare of the earth He lifted the earth from the nether regions of the universe. ।। 1-3-7 ।।

english translation

समस्त यज्ञों के परम भोक्ता ने सूकर का अवतार (द्वितीय अवतार) स्वीकार किया और पृथ्वी के कल्याण हेतु उसे ब्रह्माण्ड के रसातल क्षेत्र से ऊपर उठाया। ।। १-३-७ ।।

hindi translation

dvitIyaMtubhavAyAsya rasAtalagatAM mahIm | uddhariSyannupAdattayajJezaH saukaraMvapuH || 1-3-7 ||

hk transliteration by Sanscript

तृतीयंऋषिसर्गंचदेवर्षित्वमुपेत्यसः । तन्त्रंसात्वतमाचष्ट नैष्कर्म्यंकर्मणांयतः ।। १-३-८ ।।

In the millennium of the ṛṣis, the Personality of Godhead accepted the third empowered incarnation in the form of Devarṣi Nārada, who is a great sage among the demigods. He collected expositions of the Vedas which deal with devotional service and which inspire nonfruitive action. ।। 1-3-8 ।।

english translation

ऋषियों के सर्ग में, भगवान् ने देवर्षि नारद के रूप में, जो देवताओं में महर्षि हैं, तीसरा शक्त्यावेश अवतार ग्रहण किया। उन्होंने उन वेदों का भाष्य संकलित किया जिनमें भक्ति मिलती है और जो निष्काम कर्म की प्रेरणा प्रदान करते हैं। ।। १-३-८ ।।

hindi translation

tRtIyaMRSisargaMcadevarSitvamupetyasaH | tantraMsAtvatamAcaSTa naiSkarmyaMkarmaNAMyataH || 1-3-8 ||

hk transliteration by Sanscript

तुर्येधर्मकलासर्गे नरनारायणावृषी । भूत्वाऽऽत्मोपशमोपेतमकरोद्दुश्चरं तपः ।। १-३-९ ।।

In the fourth incarnation, the Lord became Nara and Nārāyaṇa, the twin sons of the wife of King Dharma. Thus He undertook severe and exemplary penances to control the senses. ।। 1-3-9 ।।

english translation

चौथे अवतार में भगवान् राजा धर्म की पत्नी के जुड़वाँ पुत्र नर तथा नारायण बने। फिर उन्होंने इन्द्रियों को वश में करने के लिए कठिन तथा अनुकरणीय तपस्या की। ।। १-३-९ ।।

hindi translation

turyedharmakalAsarge naranArAyaNAvRSI | bhUtvA''tmopazamopetamakarodduzcaraM tapaH || 1-3-9 ||

hk transliteration by Sanscript

पञ्चमःकपिलोनाम सिद्धेशःकालविप्लुतम् । प्रोवाचासुरयेसाङ्ख्यं तत्त्वग्रामविनिर्णयम् ।। १-३-१० ।।

The fifth incarnation, named Lord Kapila, is foremost among perfected beings. He gave an exposition of the creative elements and metaphysics to Āsuri Brāhmaṇa, for in course of time this knowledge had been lost. ।। 1-3-10 ।।

english translation

भगवान् कपिल नामक पाँचवाँ अवतार सिद्धों में सर्वोपरि है। उन्होंने आसुरि ब्राह्मण को सृष्टिकारी तत्त्वों तथा सांख्य शास्त्र का भाष्य बताया, क्योंकि कालक्रम से यह ज्ञान वि-नष्ट हो चुका था। ।। १-३-१० ।।

hindi translation

paJcamaHkapilonAma siddhezaHkAlaviplutam | provAcAsurayesAGkhyaM tattvagrAmavinirNayam || 1-3-10 ||

hk transliteration by Sanscript