1.
प्रथमोऽध्यायः
Chapter 1
2.
द्वितीयोऽध्यायः
Chapter 2
•
तृतीयोऽध्यायः
Chapter 3
4.
चतुर्थोऽध्यायः
Chapter 4
5.
पञ्चमोऽध्यायः
Chapter 5
6.
षष्ठोऽध्यायः
Chapter 6
7.
सप्तमोऽध्यायः
Chapter 7
8.
अष्टमोऽध्ययः
Chapter 8
9.
नवमोऽध्यायः
Chapter 9
10.
दशमोऽध्यायः
Chapter 10
11.
एकादशोऽध्यायः
Chapter 11
12.
द्वादशोऽध्यायः
Chapter 12
13.
त्रयोदशोऽध्यायः
Chapter 13
14.
चतुर्दशोऽध्यायः
Chapter 14
15.
पञ्चदशोऽध्यायः
Chapter 15
16.
षोडशोऽध्यायः
Chapter 16
17.
सप्तदशोऽध्यायः
Chapter 17
18.
अष्टादशोऽध्यायः
Chapter 18
19.
नामैकोनविंशोऽध्यायः
Chapter 19
Progress:11.5%
सवाइदंविश्वममोघलीलः सृजत्यवत्यत्ति न सज्जतेऽस्मिन् । भूतेषु चान्तर्हित आत्मतन्त्रः षाड्वर्गिकं जिघ्रति षड्गुणेशः ।। १-३-३६ ।।
sanskrit
Being within every living being He, the omnipotent master of the senses whose play is spotless, is independent and unaffected by creation, destruction and maintenance. ।। 1-3-36 ।।
english translation
hindi translation
savAidaMvizvamamoghalIlaH sRjatyavatyatti na sajjate'smin | bhUteSu cAntarhita AtmatantraH SADvargikaM jighrati SaDguNezaH || 1-3-36 ||
hk transliteration
नचास्य कश्चिन्निपुणेन धातु- रवैति जन्तुः कुमनीष ऊतीः । नामानि रूपाणि मनोवचोभिः सन्तन्वतो नटचर्यामिवाज्ञः ।। १-३-३७ ।।
sanskrit
Because of His expert manipulations His activities, names and forms cannot be understood by the speculations and speeches of those with a poor fund of knowledge, just like fools cannot understand an actor's performance. ।। 1-3-37 ।।
english translation
hindi translation
nacAsya kazcinnipuNena dhAtu- ravaiti jantuH kumanISa UtIH | nAmAni rUpANi manovacobhiH santanvato naTacaryAmivAjJaH || 1-3-37 ||
hk transliteration
सवेदधातुः पदवीं परस्य दुरन्तवीर्यस्य रथाङ्गपाणेः । योऽमायया सन्ततयानुवृत्त्या भजेत तत्पादसरोजगन्धम् ।। १-३-३८ ।।
sanskrit
Only those who render unreserved, uninterrupted, favorable service unto the lotus feet of Lord Kṛṣṇa, who carries the wheel of the chariot in His hand, can know the creator of the universe in His full glory, power and transcendence. ।। 1-3-38 ।।
english translation
hindi translation
savedadhAtuH padavIM parasya durantavIryasya rathAGgapANeH | yo'mAyayA santatayAnuvRttyA bhajeta tatpAdasarojagandham || 1-3-38 ||
hk transliteration
अथेह धन्या भगवन्तइत्थं यद्वासुदेवेऽखिललोकनाथे । कुर्वन्ति सर्वात्मकमात्मभावं नयत्रभूयः परिवर्तउग्रः ।। १-३-३९ ।।
sanskrit
Only by making such inquiries in this world can one be successful and perfectly cognizant, for such inquiries invoke transcendental ecstatic love unto the Personality of Godhead, who is the proprietor of all the universes, and guarantee cent-percent immunity from the dreadful repetition of birth and death. ।। 1-3-39 ।।
english translation
hindi translation
atheha dhanyA bhagavantaitthaM yadvAsudeve'khilalokanAthe | kurvanti sarvAtmakamAtmabhAvaM nayatrabhUyaH parivartaugraH || 1-3-39 ||
hk transliteration
इदं भागवतं नाम पुराणं ब्रह्मसम्मितम् । उत्तमश्लोकचरितं चकार भगवान् ऋषिः ।। १-३-४० ।।
sanskrit
This Śrīmad-Bhāgavatam is the literary incarnation of God, and it is compiled by Śrīla Vyāsadeva, the incarnation of God. It is meant for the ultimate good of all people, and it is all-successful, all-blissful and all-perfect. ।। 1-3-40 ।।
english translation
hindi translation
idaM bhAgavataM nAma purANaM brahmasammitam | uttamazlokacaritaM cakAra bhagavAn RSiH || 1-3-40 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:11.5%
सवाइदंविश्वममोघलीलः सृजत्यवत्यत्ति न सज्जतेऽस्मिन् । भूतेषु चान्तर्हित आत्मतन्त्रः षाड्वर्गिकं जिघ्रति षड्गुणेशः ।। १-३-३६ ।।
sanskrit
Being within every living being He, the omnipotent master of the senses whose play is spotless, is independent and unaffected by creation, destruction and maintenance. ।। 1-3-36 ।।
english translation
hindi translation
savAidaMvizvamamoghalIlaH sRjatyavatyatti na sajjate'smin | bhUteSu cAntarhita AtmatantraH SADvargikaM jighrati SaDguNezaH || 1-3-36 ||
hk transliteration
नचास्य कश्चिन्निपुणेन धातु- रवैति जन्तुः कुमनीष ऊतीः । नामानि रूपाणि मनोवचोभिः सन्तन्वतो नटचर्यामिवाज्ञः ।। १-३-३७ ।।
sanskrit
Because of His expert manipulations His activities, names and forms cannot be understood by the speculations and speeches of those with a poor fund of knowledge, just like fools cannot understand an actor's performance. ।। 1-3-37 ।।
english translation
hindi translation
nacAsya kazcinnipuNena dhAtu- ravaiti jantuH kumanISa UtIH | nAmAni rUpANi manovacobhiH santanvato naTacaryAmivAjJaH || 1-3-37 ||
hk transliteration
सवेदधातुः पदवीं परस्य दुरन्तवीर्यस्य रथाङ्गपाणेः । योऽमायया सन्ततयानुवृत्त्या भजेत तत्पादसरोजगन्धम् ।। १-३-३८ ।।
sanskrit
Only those who render unreserved, uninterrupted, favorable service unto the lotus feet of Lord Kṛṣṇa, who carries the wheel of the chariot in His hand, can know the creator of the universe in His full glory, power and transcendence. ।। 1-3-38 ।।
english translation
hindi translation
savedadhAtuH padavIM parasya durantavIryasya rathAGgapANeH | yo'mAyayA santatayAnuvRttyA bhajeta tatpAdasarojagandham || 1-3-38 ||
hk transliteration
अथेह धन्या भगवन्तइत्थं यद्वासुदेवेऽखिललोकनाथे । कुर्वन्ति सर्वात्मकमात्मभावं नयत्रभूयः परिवर्तउग्रः ।। १-३-३९ ।।
sanskrit
Only by making such inquiries in this world can one be successful and perfectly cognizant, for such inquiries invoke transcendental ecstatic love unto the Personality of Godhead, who is the proprietor of all the universes, and guarantee cent-percent immunity from the dreadful repetition of birth and death. ।। 1-3-39 ।।
english translation
hindi translation
atheha dhanyA bhagavantaitthaM yadvAsudeve'khilalokanAthe | kurvanti sarvAtmakamAtmabhAvaM nayatrabhUyaH parivartaugraH || 1-3-39 ||
hk transliteration
इदं भागवतं नाम पुराणं ब्रह्मसम्मितम् । उत्तमश्लोकचरितं चकार भगवान् ऋषिः ।। १-३-४० ।।
sanskrit
This Śrīmad-Bhāgavatam is the literary incarnation of God, and it is compiled by Śrīla Vyāsadeva, the incarnation of God. It is meant for the ultimate good of all people, and it is all-successful, all-blissful and all-perfect. ।। 1-3-40 ।।
english translation
hindi translation
idaM bhAgavataM nAma purANaM brahmasammitam | uttamazlokacaritaM cakAra bhagavAn RSiH || 1-3-40 ||
hk transliteration