Srimad Bhagavatam

Progress:10.8%

एतद्रूपं भगवतो ह्यरूपस्य चिदात्मनः । मायागुणैर्विरचितं महदादिभिरात्मनि ।। १-३-३० ।।

sanskrit

The conception of the virāṭ universal form of the Lord, as appearing in the material world, is imaginary. It is to enable the less intelligent [and neophytes] to adjust to the idea of the Lord’s having form. But factually the Lord has no material form. । 1-3-30 ।।

english translation

भगवान् के विराट रूप की धारणा, जिसमें वे इस भौतिक जगत में प्रकट होते हैं, काल्पनिक है। यह तो अल्पज्ञों (तथा नवदीक्षितों) को भगवान् के रूप की धारणा में प्रवेश कराने के लिए है। लेकिन वस्तुत: भगवान् का कोई भौतिक रूप नहीं होता। ।। १-३-३० ।।

hindi translation

etadrUpaM bhagavato hyarUpasya cidAtmanaH | mAyAguNairviracitaM mahadAdibhirAtmani || 1-3-30 ||

hk transliteration by Sanscript