Progress:94.3%

तदद्य नः पापमुपैत्यनन्वयं यन्नष्टनाथस्य वसोर्विलुम्पकात् । परस्परं घ्नन्ति शपन्ति वृञ्जते पशून् स्त्रियोऽर्थान् पुरुदस्यवो जनाः ।। १-१८-४४ ।।

Due to the termination of the monarchical regimes and the plundering of the people’s wealth by rogues and thieves, there will be great social disruptions. People will be killed and injured, and animals and women will be stolen. And for all these sins we shall be responsible. ।। 1-18-44 ।।

english translation

राजा की शासन-प्रणाली के समाप्त होने तथा धूर्तों एवं चोरों द्वारा लोगों की सम्पत्ति लुटने के कारण बड़े-बड़े सामाजिक विघ्न आयेंगे; लोग हताहत किये जायेंगे; पशु तथा स्त्रियाँ चुराई जायेंगी और इन सारे पापों के उत्तरदायी होंगे हम सब। ।। १-१८-४४ ।।

hindi translation

tadadya naH pApamupaityananvayaM yannaSTanAthasya vasorvilumpakAt | parasparaM ghnanti zapanti vRJjate pazUn striyo'rthAn purudasyavo janAH || 1-18-44 ||

hk transliteration by Sanscript