Srimad Bhagavatam
एतावतालं ननु सूचितेन गुणैरसाम्यानतिशायनस्य । हित्वेतरान् प्रार्थयतो विभूतिर्यस्याङ्घ्रिरेणुं जुषतेऽनभीप्सोः ॥ १-१८-२० ॥
It is now ascertained that He ॥ the Personality of Godhead॥ is unlimited and there is none equal to Him. Consequently no one can speak of Him adequately. Great demigods cannot obtain the favor of the goddess of fortune even by prayers, but this very goddess renders service unto the Lord, although He is unwilling to have such service. ॥ 1-18-20 ॥
english translation
अब यह निश्चित हो गया कि वे (भगवान्) अनन्त हैं और उनके तुल्य कोई भी नहीं है। फलस्वरूप उनके विषय में कोई भी पर्याप्त रूप से कह नहीं सकता। बड़े-बड़े देवता भी स्तुतियों के द्वारा जिस लक्ष्मी देवी की कृपा प्राप्त नहीं कर पाते, वही देवी भगवान् की सेवा करती हैं, यद्यपि भगवान् ऐसी सेवा के लिए अनिच्छुक रहते हैं। ॥ १-१८-२० ॥
hindi translation
etAvatAlaM nanu sUcitena guNairasAmyAnatizAyanasya । hitvetarAn prArthayato vibhUtiryasyAGghrireNuM juSate'nabhIpsoH ॥ 1-18-20 ॥
hk transliteration by Sanscript