Srimad Bhagavatam

Progress:83.2%

का वा सहेत विरहं पुरुषोत्तमस्य प्रेमावलोकरुचिरस्मितवल्गुजल्पैः । स्थैर्यं समानमहरन्मधुमानिनीनां रोमोत्सवो मम यदङ्घ्रिविटङ्कितायाः ।। १-१६-३५ ।।

sanskrit

Who, therefore, can tolerate the pangs of separation from that Supreme Personality of Godhead? He could conquer the gravity and passionate wrath of His sweethearts like Satyabhāmā by His sweet smile of love, pleasing glance and hearty appeals. When He traversed my [earth’s] surface, I would be immersed in the dust of His lotus feet and thus would be sumptuously covered with grass which appeared like hairs standing on me out of pleasure. ।। 1-16-35 ।।

english translation

hindi translation

kA vA saheta virahaM puruSottamasya premAvalokarucirasmitavalgujalpaiH | sthairyaM samAnamaharanmadhumAninInAM romotsavo mama yadaGghriviTaGkitAyAH || 1-16-35 ||

hk transliteration