Srimad Bhagavatam

Progress:75.6%

जलौकसां जले यद्वन्महान्तोऽदन्त्यणीयसः । दुर्बलान् बलिनो राजन् महान्तो बलिनो मिथः ।। १-१५-२५ ।।

sanskrit

O King, as in the ocean the bigger and stronger aquatics swallow up the smaller and weaker ones, so also the Supreme Personality of Godhead, to lighten the burden of the earth, has engaged the stronger Yadu to kill the weaker, and the bigger Yadu to kill the smaller. ।। 1-15-(25-26) ।।

english translation

हे राजन्, जिस तरह समुद्र में बड़े तथा बलशाली जलचर, छोटे-मोटे तथा निर्बल जलचरों को निगल जाते हैं, उसी तरह पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान् ने भी धरती का भार हलका करने के लिए, निर्बल यदु को मारने के लिए बलशाली यदु को और छोटे यदु को मारने के लिए बड़े यदु को भिड़ा दिया है। ।। १-१५-(२५-२६) ।।

hindi translation

jalaukasAM jale yadvanmahAnto'dantyaNIyasaH | durbalAn balino rAjan mahAnto balino mithaH || 1-15-25 ||

hk transliteration by Sanscript