Srimad Bhagavatam

Progress:75.3%

राजंस्त्वयानुपृष्टानां सुहृदां नः सुहृत्पुरे । विप्रशापविमूढानां निघ्नतां मुष्टिभिर्मिथः ।। १-१५-२२ ।।

sanskrit

O King, since you have asked me about our friends and relatives in the city of Dvārakā, I will inform you that all of them were cursed by the brāhmaṇas, and as a result they all became intoxicated with wine made of putrefied rice and fought among themselves with sticks, not even recognizing one another. Now all but four or five of them are dead and gone. ।। 1-15-(22-23) ।।

english translation

हे राजन्, चूँकि आपने द्वारका नगरी के हमारे मित्रों तथा सम्बन्धियों के विषय में पूछा है, अतएव मैं आपको सूचित कर रहा हूँ कि वे सब ब्राह्मणों द्वारा शापित होकर, सड़े हुए चावलों से बनी शराब पीकर उन्मत्त हो उठे और एक-दूसरे को न पहचानने के कारण लाठियाँ लेकर परस्पर लडऩे लगे। अब केवल चार-पाँच को छोडक़र शेष सभी मर चुके हैं। ।। १-१५-(२२-२३) ।।

hindi translation

rAjaMstvayAnupRSTAnAM suhRdAM naH suhRtpure | viprazApavimUDhAnAM nighnatAM muSTibhirmithaH || 1-15-22 ||

hk transliteration by Sanscript