Srimad Bhagavatam

Progress:74.2%

तत्रैव मे विहरतो भुजदण्डयुग्मंगाण्डीवलक्षणमरातिवधाय देवाः । सेन्द्राः श्रिता यदनुभावितमाजमीढतेनाहमद्य मुषितः पुरुषेण भूम्ना ।। १-१५-१३ ।।

sanskrit

When I stayed for some days as a guest in the heavenly planets, all the heavenly demigods, including King Indradeva, took shelter of my arms, which were marked with the Gāṇḍīva bow, to kill the demon named Nivātakavaca. O King, descendant of Ajamīḍha, at the present moment I am bereft of the Supreme Personality of Godhead, by whose influence I was so powerful. ।। 1-15-13 ।।

english translation

जब मैं स्वर्गलोक में अतिथि के रूप में कुछ दिन रुका रहा, तो इन्द्रदेव समेत स्वर्ग के समस्त देवताओं ने निवातकवच नामक असुर को मारने के लिए गाण्डीव धनुष धारण करनेवाली मेरी भुजाओं का आश्रय लिया था। हे आजमीढ के वंशज राजा, इस समय मैं पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान् से विहीन हो गया हूँ, जिनके प्रभाव से मैं इतना शक्तिशाली था। ।। १-१५-१३ ।।

hindi translation

tatraiva me viharato bhujadaNDayugmaMgANDIvalakSaNamarAtivadhAya devAH | sendrAH zritA yadanubhAvitamAjamIDhatenAhamadya muSitaH puruSeNa bhUmnA || 1-15-13 ||

hk transliteration by Sanscript