Srimad Bhagavatam

Progress:64.8%

मा कञ्चन शुचो राजन् यदीश्वरवशं जगत् । लोकाः सपाला यस्येमे वहन्ति बलिमीशितुः । स संयुनक्ति भूतानि स एव वियुनक्ति च ।। १-१३-४० ।।

sanskrit

Śrī Nārada said: O pious King, do not lament for anyone, for everyone is under the control of the Supreme Lord. Therefore all living beings and their leaders carry on worship to be well protected. It is He only who brings them together and disperses them. ।। 1-13-40 ।।

english translation

श्रीनारद ने कहा : हे धर्मराज, आप किसी के लिए शोक मत करो, क्योंकि सारे लोग परमेश्वर के अधीन हैं। अतएव सारे जीव तथा उनके नेता (लोकपाल) अपनी रक्षा के लिए पूजा करते हैं। वे ही सबों को पास-पास लाते हैं तथा उन्हें विलग करते हैं। ।। १-१३-४० ।।

hindi translation

mA kaJcana zuco rAjan yadIzvaravazaM jagat | lokAH sapAlA yasyeme vahanti balimIzituH | sa saMyunakti bhUtAni sa eva viyunakti ca || 1-13-40 ||

hk transliteration by Sanscript