Srimad Bhagavatam
मृदङ्गशङ्खभेर्यश्च वीणापणवगोमुखाः । धुन्धुर्यानकघण्टाद्या नेदुर्दुन्दुभयस्तथा ॥ १-१०-१५ ॥
While the Lord was departing from the palace of Hastināpura, different types of drums — like the mṛdaṅga, dhola, nagra, dhundhurī and dundubhi — and flutes of different types, the vīṇā, gomukha and bherī, all sounded together to show Him honor. ॥ 1-10-15 ॥
english translation
हस्तिनापुर के राजमहल से भगवान् के प्रस्थान समय, उनके सम्मान में विभिन्न प्रकार के ढोल—यथा मृदंग, ढोल, नगाड़े, धुंधुरी तथा दुन्दुभी—एवं तरह-तरह की वंशियाँ, वीणा, गोमुख और भेरियाँ एकसाथ बज उठे। ॥ १-१०-१५ ॥
hindi translation
mRdaGgazaGkhabheryazca vINApaNavagomukhAH । dhundhuryAnakaghaNTAdyA nedurdundubhayastathA ॥ 1-10-15 ॥
hk transliteration by Sanscript