1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
•
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:41.4%
क्षत्रियाणां विशां चैव शौर्यवाणिज्यकार्जितम् । उत्तमं द्रव्यमित्याहुः शूद्राणां भृतकार्जितम् ४१ ।
sanskrit
Wealth acquired by Kṣatriyas using their valour or Vaiśyas by trading activities is called excellent. So also the wealth acquired by the Śūdras by salaries for service.
english translation
kSatriyANAM vizAM caiva zauryavANijyakArjitam | uttamaM dravyamityAhuH zUdrANAM bhRtakArjitam 41 |
hk transliteration
स्त्रीणां धर्मार्थिनां द्रव्यं पैतृकं भर्तृकं तथा । गवादीनां द्वादशीनां चैत्रादिषु यथाक्रमम् ४२ ।
sanskrit
The wealth of women who are seeking righteousness and prosperity (dharma-arthinām) should be inherited from the paternal (paitṛka) and husband’s (bhartṛka) sides. Similarly, the offerings made to cows, and the twelve (dvādaśī) offerings should be made in the month of Chaitra, and according to the prescribed order.
english translation
strINAM dharmArthinAM dravyaM paitRkaM bhartRkaM tathA | gavAdInAM dvAdazInAM caitrAdiSu yathAkramam 42 |
hk transliteration
संभूय वा पुण्यकाले दद्यादिष्टसमृद्धये । गोभूतिलहिरण्याज्यवासोधान्यगुडानि च ४३ ।
sanskrit
At an auspicious time (punyakalē), one should give away cows, land, gold, ghee, grains, jaggery, and other items for spiritual merit and material prosperity.
english translation
saMbhUya vA puNyakAle dadyAdiSTasamRddhaye | gobhUtilahiraNyAjyavAsodhAnyaguDAni ca 43 |
hk transliteration
क्षत्रियाणां विशां चैव शौर्यवाणिज्यकार्जितम् । उत्तमं द्रव्यमित्याहुः शूद्राणां भृतकार्जितम् ४१ ।रौप्यं लवणकूष्मांडे कन्याद्वादशकं तथा । गोदानाद्दत्तगव्येन गोमयेनोपकारिणा ४४ ।
sanskrit
For Kshatriyas and for the people of the village, wealth earned through valor, commerce, and business is considered the best. For Shudras, the wealth earned through servitude is considered. Silver, salt, mustard seeds, and the dowry (the gift given at marriage), as well as cows, when given in charity, should be accompanied by cow dung or other useful forms of helpful charity.
english translation
kSatriyANAM vizAM caiva zauryavANijyakArjitam | uttamaM dravyamityAhuH zUdrANAM bhRtakArjitam 41 |raupyaM lavaNakUSmAMDe kanyAdvAdazakaM tathA | godAnAddattagavyena gomayenopakAriNA 44 |
hk transliteration
धनधान्याद्याश्रितानां दुरितानां निवारणम् । जलस्नेहाद्याश्रितानां दुरितानां तु गोजलैः ४५ ।
sanskrit
For those dependent on wealth and grains, the removal of misfortune (durgati) can be accomplished through water. For those dependent on cows and milk, misfortune can be removed through the use of cow's water (gōjalai).
english translation
dhanadhAnyAdyAzritAnAM duritAnAM nivAraNam | jalasnehAdyAzritAnAM duritAnAM tu gojalaiH 45 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:41.4%
क्षत्रियाणां विशां चैव शौर्यवाणिज्यकार्जितम् । उत्तमं द्रव्यमित्याहुः शूद्राणां भृतकार्जितम् ४१ ।
sanskrit
Wealth acquired by Kṣatriyas using their valour or Vaiśyas by trading activities is called excellent. So also the wealth acquired by the Śūdras by salaries for service.
english translation
kSatriyANAM vizAM caiva zauryavANijyakArjitam | uttamaM dravyamityAhuH zUdrANAM bhRtakArjitam 41 |
hk transliteration
स्त्रीणां धर्मार्थिनां द्रव्यं पैतृकं भर्तृकं तथा । गवादीनां द्वादशीनां चैत्रादिषु यथाक्रमम् ४२ ।
sanskrit
The wealth of women who are seeking righteousness and prosperity (dharma-arthinām) should be inherited from the paternal (paitṛka) and husband’s (bhartṛka) sides. Similarly, the offerings made to cows, and the twelve (dvādaśī) offerings should be made in the month of Chaitra, and according to the prescribed order.
english translation
strINAM dharmArthinAM dravyaM paitRkaM bhartRkaM tathA | gavAdInAM dvAdazInAM caitrAdiSu yathAkramam 42 |
hk transliteration
संभूय वा पुण्यकाले दद्यादिष्टसमृद्धये । गोभूतिलहिरण्याज्यवासोधान्यगुडानि च ४३ ।
sanskrit
At an auspicious time (punyakalē), one should give away cows, land, gold, ghee, grains, jaggery, and other items for spiritual merit and material prosperity.
english translation
saMbhUya vA puNyakAle dadyAdiSTasamRddhaye | gobhUtilahiraNyAjyavAsodhAnyaguDAni ca 43 |
hk transliteration
क्षत्रियाणां विशां चैव शौर्यवाणिज्यकार्जितम् । उत्तमं द्रव्यमित्याहुः शूद्राणां भृतकार्जितम् ४१ ।रौप्यं लवणकूष्मांडे कन्याद्वादशकं तथा । गोदानाद्दत्तगव्येन गोमयेनोपकारिणा ४४ ।
sanskrit
For Kshatriyas and for the people of the village, wealth earned through valor, commerce, and business is considered the best. For Shudras, the wealth earned through servitude is considered. Silver, salt, mustard seeds, and the dowry (the gift given at marriage), as well as cows, when given in charity, should be accompanied by cow dung or other useful forms of helpful charity.
english translation
kSatriyANAM vizAM caiva zauryavANijyakArjitam | uttamaM dravyamityAhuH zUdrANAM bhRtakArjitam 41 |raupyaM lavaNakUSmAMDe kanyAdvAdazakaM tathA | godAnAddattagavyena gomayenopakAriNA 44 |
hk transliteration
धनधान्याद्याश्रितानां दुरितानां निवारणम् । जलस्नेहाद्याश्रितानां दुरितानां तु गोजलैः ४५ ।
sanskrit
For those dependent on wealth and grains, the removal of misfortune (durgati) can be accomplished through water. For those dependent on cows and milk, misfortune can be removed through the use of cow's water (gōjalai).
english translation
dhanadhAnyAdyAzritAnAM duritAnAM nivAraNam | jalasnehAdyAzritAnAM duritAnAM tu gojalaiH 45 |
hk transliteration