Shiva Purana
Progress:98.0%
अथ स्थानगतो ब्रह्मा तुम्बुरोर्नारदस्य च ॥ परस्पर स्पर्धितयोर्गाने विवदमानयोः ॥ १६ ॥
Then Lord Brahmā reached the place of Tumburu and Nārada. They competed with each other and argued in singing.
english translation
atha sthAnagato brahmA tumburornAradasya ca ॥ paraspara spardhitayorgAne vivadamAnayoH ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदुद्भावितगानोत्थरसैर्माध्यस्थमाचरन् ॥ गन्धर्वैरप्सरोभिश्च सुखमास्ते निषेवितः ॥ १७ ॥
They moved about in the middle of the sky, inspired by the sound of their songs. He is happily served by the gandharvas and apsaras.
english translation
tadudbhAvitagAnottharasairmAdhyasthamAcaran ॥ gandharvairapsarobhizca sukhamAste niSevitaH ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptतदानवसरादेव द्वाःस्थैर्द्वारि निवारिताः ॥ मुनयो ब्रह्मभवनाद्बहिः पार्श्वमुपाविशन् ॥ १८ ॥
That being inopportune time the sages were stopped at the threshold by the gate-keepers and they sat outside the palace of Brahmā towards a side.
english translation
tadAnavasarAdeva dvAHsthairdvAri nivAritAH ॥ munayo brahmabhavanAdbahiH pArzvamupAvizan ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptअथ तुम्बुरुणा गाने समतां प्राप्य नारदः ॥ साहचर्येष्वनुज्ञातो ब्रह्मणा परमेष्ठिना ॥ १९ ॥
Then Nārada attained equality in singing with the tambourine Permitted by the Supreme Brahman to accompany him.
english translation
atha tumburuNA gAne samatAM prApya nAradaH ॥ sAhacaryeSvanujJAto brahmaNA parameSThinA ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptत्यक्त्वा परस्परस्पर्धां मैत्रीं च परमां गतः ॥ सह तेनाप्सरोभिश्च गन्धर्वैश्च समावृतः ॥ २० ॥
He abandoned rivalry and friendship with one another and attained supreme perfection Along with him he was surrounded by the apsaras and gandharvas.
english translation
tyaktvA parasparaspardhAM maitrIM ca paramAM gataH ॥ saha tenApsarobhizca gandharvaizca samAvRtaH ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript