Shiva Purana

Progress:98.0%

अथ स्थानगतो ब्रह्मा तुम्बुरोर्नारदस्य च ॥ परस्पर स्पर्धितयोर्गाने विवदमानयोः ॥ १६ ॥

Then Lord Brahmā reached the place of Tumburu and Nārada. They competed with each other and argued in singing.

english translation

atha sthAnagato brahmA tumburornAradasya ca ॥ paraspara spardhitayorgAne vivadamAnayoH ॥ 16 ॥

hk transliteration by Sanscript

तदुद्भावितगानोत्थरसैर्माध्यस्थमाचरन् ॥ गन्धर्वैरप्सरोभिश्च सुखमास्ते निषेवितः ॥ १७ ॥

They moved about in the middle of the sky, inspired by the sound of their songs. He is happily served by the gandharvas and apsaras.

english translation

tadudbhAvitagAnottharasairmAdhyasthamAcaran ॥ gandharvairapsarobhizca sukhamAste niSevitaH ॥ 17 ॥

hk transliteration by Sanscript

तदानवसरादेव द्वाःस्थैर्द्वारि निवारिताः ॥ मुनयो ब्रह्मभवनाद्बहिः पार्श्वमुपाविशन् ॥ १८ ॥

That being inopportune time the sages were stopped at the threshold by the gate-keepers and they sat outside the palace of Brahmā towards a side.

english translation

tadAnavasarAdeva dvAHsthairdvAri nivAritAH ॥ munayo brahmabhavanAdbahiH pArzvamupAvizan ॥ 18 ॥

hk transliteration by Sanscript

अथ तुम्बुरुणा गाने समतां प्राप्य नारदः ॥ साहचर्येष्वनुज्ञातो ब्रह्मणा परमेष्ठिना ॥ १९ ॥

Then Nārada attained equality in singing with the tambourine Permitted by the Supreme Brahman to accompany him.

english translation

atha tumburuNA gAne samatAM prApya nAradaH ॥ sAhacaryeSvanujJAto brahmaNA parameSThinA ॥ 19 ॥

hk transliteration by Sanscript

त्यक्त्वा परस्परस्पर्धां मैत्रीं च परमां गतः ॥ सह तेनाप्सरोभिश्च गन्धर्वैश्च समावृतः ॥ २० ॥

He abandoned rivalry and friendship with one another and attained supreme perfection Along with him he was surrounded by the apsaras and gandharvas.

english translation

tyaktvA parasparaspardhAM maitrIM ca paramAM gataH ॥ saha tenApsarobhizca gandharvaizca samAvRtaH ॥ 20 ॥

hk transliteration by Sanscript