Shiva Purana
Progress:92.3%
ततः पञ्चकलान्यासं कृत्वा पूजां च पूर्ववत् ॥ नित्यमाराधयेत्तत्र देव्या देवं त्रिलोचनम् ॥ ५६ ॥
The rite of the Nyāsa of the five Kalās shall be performed and the worship too as before. The devotee shall worship the lord and the goddess there everyday.
english translation
tataH paJcakalAnyAsaM kRtvA pUjAM ca pUrvavat ॥ nityamArAdhayettatra devyA devaM trilocanam ॥ 56 ॥
hk transliteration by Sanscriptएकमेवाथ वा कुंभं मूर्तिमन्त्रसमन्वितम् ॥ न्यस्य पद्मांतरे सर्वं शेषं पूर्ववदाचरेत् ॥ ५७ ॥
Or only one vessel shall be placed with the basic mantra and everything fixed therein. Every other rite shall be performed as before.
english translation
ekamevAtha vA kuMbhaM mUrtimantrasamanvitam ॥ nyasya padmAMtare sarvaM zeSaM pUrvavadAcaret ॥ 57 ॥
hk transliteration by Sanscriptअत्यंतोपहतं लिंगं विशोध्य स्थापयेत्पुनः ॥ संप्रोक्षयेदुपहतमनागुपहतं यजेत् ॥ ५८ ॥
Too much unclean Liṅga shall at first be purified and reinstalled. Unclean Liṅgas shall be sprinkled with holy water. Slightly unclean Liṅgas too shall be worshipped.
english translation
atyaMtopahataM liMgaM vizodhya sthApayetpunaH ॥ saMprokSayedupahatamanAgupahataM yajet ॥ 58 ॥
hk transliteration by Sanscriptलिंगानि बाणसंज्ञानि स्थापनीयानि वा न वा ॥ तानि पूर्वं शिवेनैव संस्कृतानि यतस्ततः ॥ ५९ ॥
Bāṇa Liṅgas may be installed at will, for they have been already consecrated by Śiva himself.
english translation
liMgAni bANasaMjJAni sthApanIyAni vA na vA ॥ tAni pUrvaM zivenaiva saMskRtAni yatastataH ॥ 59 ॥
hk transliteration by Sanscriptशेषाणि स्थापनीयानि यानि दृष्टानि बाणवत् ॥ स्वयमुद्भूतलिंगे च दिव्ये चार्षे तथैव च ॥ ६० ॥
The remaining objects should be placed in place, as seen by the arrows. He himself appeared in the form of a divine sage and so on.
english translation
zeSANi sthApanIyAni yAni dRSTAni bANavat ॥ svayamudbhUtaliMge ca divye cArSe tathaiva ca ॥ 60 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:92.3%
ततः पञ्चकलान्यासं कृत्वा पूजां च पूर्ववत् ॥ नित्यमाराधयेत्तत्र देव्या देवं त्रिलोचनम् ॥ ५६ ॥
The rite of the Nyāsa of the five Kalās shall be performed and the worship too as before. The devotee shall worship the lord and the goddess there everyday.
english translation
tataH paJcakalAnyAsaM kRtvA pUjAM ca pUrvavat ॥ nityamArAdhayettatra devyA devaM trilocanam ॥ 56 ॥
hk transliteration by Sanscriptएकमेवाथ वा कुंभं मूर्तिमन्त्रसमन्वितम् ॥ न्यस्य पद्मांतरे सर्वं शेषं पूर्ववदाचरेत् ॥ ५७ ॥
Or only one vessel shall be placed with the basic mantra and everything fixed therein. Every other rite shall be performed as before.
english translation
ekamevAtha vA kuMbhaM mUrtimantrasamanvitam ॥ nyasya padmAMtare sarvaM zeSaM pUrvavadAcaret ॥ 57 ॥
hk transliteration by Sanscriptअत्यंतोपहतं लिंगं विशोध्य स्थापयेत्पुनः ॥ संप्रोक्षयेदुपहतमनागुपहतं यजेत् ॥ ५८ ॥
Too much unclean Liṅga shall at first be purified and reinstalled. Unclean Liṅgas shall be sprinkled with holy water. Slightly unclean Liṅgas too shall be worshipped.
english translation
atyaMtopahataM liMgaM vizodhya sthApayetpunaH ॥ saMprokSayedupahatamanAgupahataM yajet ॥ 58 ॥
hk transliteration by Sanscriptलिंगानि बाणसंज्ञानि स्थापनीयानि वा न वा ॥ तानि पूर्वं शिवेनैव संस्कृतानि यतस्ततः ॥ ५९ ॥
Bāṇa Liṅgas may be installed at will, for they have been already consecrated by Śiva himself.
english translation
liMgAni bANasaMjJAni sthApanIyAni vA na vA ॥ tAni pUrvaM zivenaiva saMskRtAni yatastataH ॥ 59 ॥
hk transliteration by Sanscriptशेषाणि स्थापनीयानि यानि दृष्टानि बाणवत् ॥ स्वयमुद्भूतलिंगे च दिव्ये चार्षे तथैव च ॥ ६० ॥
The remaining objects should be placed in place, as seen by the arrows. He himself appeared in the form of a divine sage and so on.
english translation
zeSANi sthApanIyAni yAni dRSTAni bANavat ॥ svayamudbhUtaliMge ca divye cArSe tathaiva ca ॥ 60 ॥
hk transliteration by Sanscript