Shiva Purana

Progress:87.0%

स्वयं गृह्णाति यो लोभात्पूजांगद्रव्यमुत्तमम् ॥ कांक्षितं न लभेन्मूढो नात्र कार्या विचारणा ॥ ७१ ॥

He who greedily accepts the best of the objects of worship himself. A fool will not get what he desires and there is no need to think about it.

english translation

svayaM gRhNAti yo lobhAtpUjAMgadravyamuttamam ॥ kAMkSitaM na labhenmUDho nAtra kAryA vicAraNA ॥ 71 ॥

hk transliteration by Sanscript

अर्चितं यत्तु तल्लिंगं गृह्णीयाद्वा नवा स्वयम् ॥ गृह्णीयाद्यदि तन्नित्यं स्वयं वान्यो ऽपि वार्चयेत् ॥ ७२ ॥

The liṅga used for worship may be taken by himself or given to others. If he takes that himself he shall worship it everyday or cause it to be worshipped on his behalf.

english translation

arcitaM yattu talliMgaM gRhNIyAdvA navA svayam ॥ gRhNIyAdyadi tannityaM svayaM vAnyo 'pi vArcayet ॥ 72 ॥

hk transliteration by Sanscript

यथोक्तमेव कर्मैतदाचरेद्यो ऽनपायतः ॥ फलं व्यभिचरेन्नैवमित्यतः किं प्ररोचकम् ॥ ७३ ॥

If he performs the rite as ordained he cannot but have the benefit. What other inducement for worship shall there be?

english translation

yathoktameva karmaitadAcaredyo 'napAyataH ॥ phalaM vyabhicarennaivamityataH kiM prarocakam ॥ 73 ॥

hk transliteration by Sanscript

तथाप्युद्देशतो वक्ष्ये कर्मणः सिद्धिमुत्तमम् ॥ अपि शत्रुभिराक्रांतो व्याधिभिर्वाप्यनेकशः ॥ ७४ ॥

Nevertheless, I shall now describe the best way to achieve the goal of action. Even if he is attacked by enemies or by various diseases.

english translation

tathApyuddezato vakSye karmaNaH siddhimuttamam ॥ api zatrubhirAkrAMto vyAdhibhirvApyanekazaH ॥ 74 ॥

hk transliteration by Sanscript

मृत्योरास्यगतश्चापि मुच्यते निरपायतः ॥ पूजायते ऽतिकृपणो रिक्तो वैश्रवणायते ॥ ७५ ॥

Even if he is in the mouth of death he is freed from all dangers He is worshiped and is very miserable and empty and becomes Vaishravana.

english translation

mRtyorAsyagatazcApi mucyate nirapAyataH ॥ pUjAyate 'tikRpaNo rikto vaizravaNAyate ॥ 75 ॥

hk transliteration by Sanscript