Shiva Purana

Progress:85.4%

यो ऽन्यथा कुरुते मोहात्कर्मैहिकफलं नरः ॥ न तेन फलभाक्स स्यात्प्राप्नुयाच्चोपहास्यताम् ॥ ६ ॥

He who due to delusion performs the rite yielding the benefit here itself does not attain the fruit thereof and becomes the laughing stock.

english translation

yo 'nyathA kurute mohAtkarmaihikaphalaM naraH ॥ na tena phalabhAksa syAtprApnuyAccopahAsyatAm ॥ 6 ॥

hk transliteration by Sanscript

अबिस्रब्धो न कुर्वीत कर्म दृष्टफलं क्वचित् ॥ स खल्वश्रद्धधानः स्यान्नाश्रद्धः फलमृच्छति ॥ ७ ॥

Without faith and devotion no one shall perform the rite intended to yield direct benefit. He becomes an unbeliever and an unbeliever does not attain fruit.

english translation

abisrabdho na kurvIta karma dRSTaphalaM kvacit ॥ sa khalvazraddhadhAnaH syAnnAzraddhaH phalamRcchati ॥ 7 ॥

hk transliteration by Sanscript

नापराधोस्ति देवस्य कर्मण्यपि तु निष्फले ॥ यथोक्तकारिणां पुंसामिहैव फलदर्शनात् ॥ ८ ॥

It is not the fault of the lord if the rite does not yield the fruit since it is found to yield fruit here itself for those who perform the rite exactly as ordained.

english translation

nAparAdhosti devasya karmaNyapi tu niSphale ॥ yathoktakAriNAM puMsAmihaiva phaladarzanAt ॥ 8 ॥

hk transliteration by Sanscript

साधकः सिद्धमंत्रश्च निरस्तप्रतिबंधकः ॥ विश्वस्तः श्रद्धधानश्च कुर्वन्नाप्नोति तत्फलम् ॥ ९ ॥

An aspirant who has mastered the mantras overcoming the obstacles and who performs the rite with full confidence and conviction attains the fruit.

english translation

sAdhakaH siddhamaMtrazca nirastapratibaMdhakaH ॥ vizvastaH zraddhadhAnazca kurvannApnoti tatphalam ॥ 9 ॥

hk transliteration by Sanscript

अथवा तत्फलावाप्त्यै ब्रह्मचर्यरतो भवेत् ॥ रात्रौ हविष्यमश्नीयात्पायसं वा फलानि वा ॥ १० ॥

Or, for the attainment of the benefit let him be scrupulously celibate, eating only the Haviṣya, milk-pudding or fruits.

english translation

athavA tatphalAvAptyai brahmacaryarato bhavet ॥ rAtrau haviSyamaznIyAtpAyasaM vA phalAni vA ॥ 10 ॥

hk transliteration by Sanscript