Shiva Purana
Progress:74.0%
अलब्धाल्लब्ध एवात्र विशिष्टो नात्र संशयः ॥ स ब्रह्मांगेन वा तेन सहंसेन विमुच्यते ॥ ११ ॥
Surely the former is better than the latter. He becomes liberated and absorbed into Brahman.
english translation
alabdhAllabdha evAtra viziSTo nAtra saMzayaH ॥ sa brahmAMgena vA tena sahaMsena vimucyate ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्मान्नित्यं शिवं भक्त्या सूक्तमन्त्रेण पूजयेत् ॥ एककालं द्विकालं वा त्रिकालं नित्यमेव वा ॥ १२ ॥
Hence one shall always worship Śiva with devotion repeating the mantras, once, twice or thrice or always.
english translation
tasmAnnityaM zivaM bhaktyA sUktamantreNa pUjayet ॥ ekakAlaM dvikAlaM vA trikAlaM nityameva vA ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptये ऽर्चयंति महादेवं विज्ञेयास्ते महेश्वराः ॥ ज्ञानेनात्मसहायेन नार्चितो भगवाञ्छिवः ॥ १३ ॥
Those who worship Lord Mahadeva should be understood to be the great Lords. Lord Shiva was not worshiped by knowledge and self-help.
english translation
ye 'rcayaMti mahAdevaM vijJeyAste mahezvarAH ॥ jJAnenAtmasahAyena nArcito bhagavAJchivaH ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptस चिरं संसरत्यस्मिन्संसारे दुःखसागरे ॥ दुर्ल्लभं प्राप्य मानुष्यं मूढो नार्चयते शिवम् ॥ १४ ॥
He lives in this world for a long time in the ocean of misery A fool who has attained a rare humanity does not worship Lord Siva.
english translation
sa ciraM saMsaratyasminsaMsAre duHkhasAgare ॥ durllabhaM prApya mAnuSyaM mUDho nArcayate zivam ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिष्फलं तस्य तज्जन्म मोक्षाय न भवेद्यतः ॥ दुर्ल्लभं प्राप्य मानुष्यं ये ऽर्चयन्ति पिनाकिनम् ॥ १५ ॥
That birth is useless for him, since it does not lead to liberation. Those who worship Pinaka having attained a rare human form.
english translation
niSphalaM tasya tajjanma mokSAya na bhavedyataH ॥ durllabhaM prApya mAnuSyaM ye 'rcayanti pinAkinam ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:74.0%
अलब्धाल्लब्ध एवात्र विशिष्टो नात्र संशयः ॥ स ब्रह्मांगेन वा तेन सहंसेन विमुच्यते ॥ ११ ॥
Surely the former is better than the latter. He becomes liberated and absorbed into Brahman.
english translation
alabdhAllabdha evAtra viziSTo nAtra saMzayaH ॥ sa brahmAMgena vA tena sahaMsena vimucyate ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्मान्नित्यं शिवं भक्त्या सूक्तमन्त्रेण पूजयेत् ॥ एककालं द्विकालं वा त्रिकालं नित्यमेव वा ॥ १२ ॥
Hence one shall always worship Śiva with devotion repeating the mantras, once, twice or thrice or always.
english translation
tasmAnnityaM zivaM bhaktyA sUktamantreNa pUjayet ॥ ekakAlaM dvikAlaM vA trikAlaM nityameva vA ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptये ऽर्चयंति महादेवं विज्ञेयास्ते महेश्वराः ॥ ज्ञानेनात्मसहायेन नार्चितो भगवाञ्छिवः ॥ १३ ॥
Those who worship Lord Mahadeva should be understood to be the great Lords. Lord Shiva was not worshiped by knowledge and self-help.
english translation
ye 'rcayaMti mahAdevaM vijJeyAste mahezvarAH ॥ jJAnenAtmasahAyena nArcito bhagavAJchivaH ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptस चिरं संसरत्यस्मिन्संसारे दुःखसागरे ॥ दुर्ल्लभं प्राप्य मानुष्यं मूढो नार्चयते शिवम् ॥ १४ ॥
He lives in this world for a long time in the ocean of misery A fool who has attained a rare humanity does not worship Lord Siva.
english translation
sa ciraM saMsaratyasminsaMsAre duHkhasAgare ॥ durllabhaM prApya mAnuSyaM mUDho nArcayate zivam ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptनिष्फलं तस्य तज्जन्म मोक्षाय न भवेद्यतः ॥ दुर्ल्लभं प्राप्य मानुष्यं ये ऽर्चयन्ति पिनाकिनम् ॥ १५ ॥
That birth is useless for him, since it does not lead to liberation. Those who worship Pinaka having attained a rare human form.
english translation
niSphalaM tasya tajjanma mokSAya na bhavedyataH ॥ durllabhaM prApya mAnuSyaM ye 'rcayanti pinAkinam ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript