Shiva Purana

Progress:63.2%

अतः परं न्यस्तकरो भस्मादाय स्वहस्ततः ॥ दद्याच्छिष्याय मूलेन रुद्राक्षं चाभिमंत्रितम् ॥ ७१ ॥

Then after performing the rite of Karanyāsa the preceptor shall take the Bhasma with his own hand and hand it over to the disciple along with the Mūlamantra and the Rudrākṣa over which the mantra has been repeated.

english translation

ataH paraM nyastakaro bhasmAdAya svahastataH ॥ dadyAcchiSyAya mUlena rudrAkSaM cAbhimaMtritam ॥ 71 ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रतिमा वापि देवस्य गूढदेहमथापि वा ॥ पूजाहोमजपध्यानसाधनानि च संभवे ॥ ७२ ॥

If it is possible he shall give him the phallic or the embodied idol of the lord, the requisites of worship, sacrifice, Japa and meditation.

english translation

pratimA vApi devasya gUDhadehamathApi vA ॥ pUjAhomajapadhyAnasAdhanAni ca saMbhave ॥ 72 ॥

hk transliteration by Sanscript

सोपि शिष्यः शिवाचार्याल्लब्धानि बहुमानतः ॥ आददीताज्ञया तस्य देशिकस्य न चान्यथा ॥ ७३ ॥

The disciple (śiṣya) shall take these things from the Śaiva preceptor with great respect only at the behest of his family preceptor. Not otherwise.

english translation

sopi ziSyaH zivAcAryAllabdhAni bahumAnataH ॥ AdadItAjJayA tasya dezikasya na cAnyathA ॥ 73 ॥

hk transliteration by Sanscript

आचार्यादाप्तमखिलं शिरस्याधाय भक्तितः ॥ रक्षयेत्पूजयेच्छंभुं मठे वा गृह एववा ॥ ७४ ॥

He shall keep on his head everything obtained from the preceptor, with great devotion and preserve it carefully. He shall worship Śiva in the hermitage or in his own house.

english translation

AcAryAdAptamakhilaM zirasyAdhAya bhaktitaH ॥ rakSayetpUjayecchaMbhuM maThe vA gRha evavA ॥ 74 ॥

hk transliteration by Sanscript

अतः परं शिवाचारमादिशेदस्य देशिकः ॥ भक्तिश्रद्धानुसारेण प्रज्ञायाश्चानुसारतः ॥ ७५ ॥

The preceptor shall impart to him the Śaivite conduct of life in proportion to his devotion and faith as well as his grasping capacity.

english translation

ataH paraM zivAcAramAdizedasya dezikaH ॥ bhaktizraddhAnusAreNa prajJAyAzcAnusArataH ॥ 75 ॥

hk transliteration by Sanscript