Shiva Purana
Progress:60.6%
तत्त्वविच्छिवसंसक्तो मुक्तिदो न तु चापरः ॥ ३६ संवित्संजननं तत्त्वं परमानंदसंभवम् ॥ ३६ ॥
He who knows the Absolute Truth and is attached to Lord Śiva gives liberation, and no one else. 36 The essence that generates consciousness is the source of supreme bliss.
english translation
tattvavicchivasaMsakto muktido na tu cAparaH ॥ 36 saMvitsaMjananaM tattvaM paramAnaMdasaMbhavam ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्तत्त्वं विदितं येन स एवानंददर्शकः ॥ न पुनर्नाममात्रेण संविदारहितस्तु यः ॥ ३७ ॥
He who knows that Absolute Truth is the seer of bliss He who is devoid of consciousness by name alone.
english translation
tattattvaM viditaM yena sa evAnaMdadarzakaH ॥ na punarnAmamAtreNa saMvidArahitastu yaH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्योन्यं तारयेन्नौका किं शिला तारयेच्छिलाम् ॥ एतस्या नाममात्रेण मुक्तिर्वै नाममात्रिका ॥ ३८ ॥
Two boats can carry each other across the river. A piece of rock cannot take another piece of rock across the river. If the preceptor is nominal, the liberation too is nominal.
english translation
anyonyaM tArayennaukA kiM zilA tArayecchilAm ॥ etasyA nAmamAtreNa muktirvai nAmamAtrikA ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptयैः पुनर्विदितं तत्त्वं ते मुक्ता मोचयन्त्यपि ॥ तत्त्वहीने कुतो बोधः कुतो ह्यात्मपरिग्रहः ॥ ३९ ॥
Those by whom this principle is known are liberated and can liberate others. There can be no enlightenment, no realisation of the self in one who is devoid of principles.
english translation
yaiH punarviditaM tattvaM te muktA mocayantyapi ॥ tattvahIne kuto bodhaH kuto hyAtmaparigrahaH ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरिग्रहविनिर्मुक्तः पशुरित्यभिधीयते ॥ पशुभिः प्रेरितश्चापि पशुत्वं नातिवर्तते ॥ ४० ॥
He who is devoid of realisation is an animal. One urged by an animal cannot eschew his animal nature.
english translation
parigrahavinirmuktaH pazurityabhidhIyate ॥ pazubhiH preritazcApi pazutvaM nAtivartate ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
52.
अध्यायः ५२
adhyAyaH 52
53.
अध्यायः ५३
adhyAyaH 53
54.
अध्यायः ५४
adhyAyaH 54
55.
अध्यायः ५५
adhyAyaH 55
56.
अध्यायः ५६
adhyAyaH 56
57.
अध्यायः ५७
adhyAyaH 57
58.
अध्यायः ५८
adhyAyaH 58
59.
अध्यायः ५९
adhyAyaH 59
60.
अध्यायः ६०
adhyAyaH 60
61.
अध्यायः ६१
adhyAyaH 61
62.
अध्यायः ६२
adhyAyaH 62
63.
अध्यायः ६३
adhyAyaH 63
64.
अध्यायः ६४
adhyAyaH 64
65.
अध्यायः ६५
adhyAyaH 65
66.
अध्यायः ६६
adhyAyaH 66
67.
अध्यायः ६७
adhyAyaH 67
68.
अध्यायः ६८
adhyAyaH 68
69.
अध्यायः ६९
adhyAyaH 69
70.
अध्यायः ७०
adhyAyaH 70
71.
अध्यायः ७१
adhyAyaH 71
72.
अध्यायः ७२
adhyAyaH 72
73.
अध्यायः ७३
adhyAyaH 73
74.
अध्यायः ७४
adhyAyaH 74
75.
अध्यायः ७५
adhyAyaH 75
76.
अध्यायः ७६
adhyAyaH 76
Progress:60.6%
तत्त्वविच्छिवसंसक्तो मुक्तिदो न तु चापरः ॥ ३६ संवित्संजननं तत्त्वं परमानंदसंभवम् ॥ ३६ ॥
He who knows the Absolute Truth and is attached to Lord Śiva gives liberation, and no one else. 36 The essence that generates consciousness is the source of supreme bliss.
english translation
tattvavicchivasaMsakto muktido na tu cAparaH ॥ 36 saMvitsaMjananaM tattvaM paramAnaMdasaMbhavam ॥ 36 ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्तत्त्वं विदितं येन स एवानंददर्शकः ॥ न पुनर्नाममात्रेण संविदारहितस्तु यः ॥ ३७ ॥
He who knows that Absolute Truth is the seer of bliss He who is devoid of consciousness by name alone.
english translation
tattattvaM viditaM yena sa evAnaMdadarzakaH ॥ na punarnAmamAtreNa saMvidArahitastu yaH ॥ 37 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्योन्यं तारयेन्नौका किं शिला तारयेच्छिलाम् ॥ एतस्या नाममात्रेण मुक्तिर्वै नाममात्रिका ॥ ३८ ॥
Two boats can carry each other across the river. A piece of rock cannot take another piece of rock across the river. If the preceptor is nominal, the liberation too is nominal.
english translation
anyonyaM tArayennaukA kiM zilA tArayecchilAm ॥ etasyA nAmamAtreNa muktirvai nAmamAtrikA ॥ 38 ॥
hk transliteration by Sanscriptयैः पुनर्विदितं तत्त्वं ते मुक्ता मोचयन्त्यपि ॥ तत्त्वहीने कुतो बोधः कुतो ह्यात्मपरिग्रहः ॥ ३९ ॥
Those by whom this principle is known are liberated and can liberate others. There can be no enlightenment, no realisation of the self in one who is devoid of principles.
english translation
yaiH punarviditaM tattvaM te muktA mocayantyapi ॥ tattvahIne kuto bodhaH kuto hyAtmaparigrahaH ॥ 39 ॥
hk transliteration by Sanscriptपरिग्रहविनिर्मुक्तः पशुरित्यभिधीयते ॥ पशुभिः प्रेरितश्चापि पशुत्वं नातिवर्तते ॥ ४० ॥
He who is devoid of realisation is an animal. One urged by an animal cannot eschew his animal nature.
english translation
parigrahavinirmuktaH pazurityabhidhIyate ॥ pazubhiH preritazcApi pazutvaM nAtivartate ॥ 40 ॥
hk transliteration by Sanscript