Shiva Purana
Progress:60.4%
यमश्च नियमाश्चैव नात्र कार्या विचारणा ॥ गुरोर्विरुद्धं यद्वाक्यं न वदेज्जातुचिन्नरः ॥ ३१ ॥
There is no need to think about the rules and regulations Anyone who is born in the world should never speak anything against his spiritual master.
english translation
yamazca niyamAzcaiva nAtra kAryA vicAraNA ॥ gurorviruddhaM yadvAkyaM na vadejjAtucinnaraH ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscriptवदेद्यदि महामोहाद्रौरवं नरकं व्रजेत् ॥ मनसा कर्मणा वाचा गुरुमुद्दिश्य यत्नतः ॥ ३२ ॥
If one speaks these words out of great delusion, he will go to hell. One should endeavor to address the spiritual master by one’s mind, actions and words.
english translation
vadedyadi mahAmohAdrauravaM narakaM vrajet ॥ manasA karmaNA vAcA gurumuddizya yatnataH ॥ 32 ॥
hk transliteration by Sanscriptश्रेयोर्थी चेन्नरो धीमान्न मिथ्याचारमाचरेत् ॥ गुरोर्हितं प्रियं कुर्यादादिष्टो वा न वा सदा ॥ ३३ ॥
If a wise man seeks the best for himself, he should not engage in false conduct. Whether instructed or not, one should always do what pleases the spiritual master.
english translation
zreyorthI cennaro dhImAnna mithyAcAramAcaret ॥ gurorhitaM priyaM kuryAdAdiSTo vA na vA sadA ॥ 33 ॥
hk transliteration by Sanscriptअसमक्षं समक्षं वा तस्य कार्यं समाचरेत् ॥ इत्थमाचारवान्भक्तो नित्यमुद्युक्तमानसः ॥ ३४ ॥
Whether he is not present or not, he should perform his duties. Thus conducted by the devotee he always remained steadfast in mind.
english translation
asamakSaM samakSaM vA tasya kAryaM samAcaret ॥ itthamAcAravAnbhakto nityamudyuktamAnasaH ॥ 34 ॥
hk transliteration by Sanscriptगुरुप्रियकरः शिष्यः शैवधर्मांस्ततो ऽर्हति ॥ गुरुश्चेद्गुणवान्प्राज्ञः परमानंदभासकः ॥ ३५ ॥
A disciple who pleases his spiritual master then deserves the religious duties of Lord Śiva. If the spiritual master is virtuous he is wise and reflects supreme bliss.
english translation
gurupriyakaraH ziSyaH zaivadharmAMstato 'rhati ॥ guruzcedguNavAnprAjJaH paramAnaMdabhAsakaH ॥ 35 ॥
hk transliteration by Sanscript