Shiva Purana

Progress:54.5%

राज्ञां ममाश्रमस्थानामेष धर्मस्य संग्रहः ॥ गोरक्षणं च वाणिज्यं कृषिर्वैश्यस्य कथ्यते ॥ १६ ॥

This is the collection of religious principles for the kings who reside in my hermitage Cow-keeping and trade are said to be the agriculture of the vaisyas.

english translation

rAjJAM mamAzramasthAnAmeSa dharmasya saMgrahaH ॥ gorakSaNaM ca vANijyaM kRSirvaizyasya kathyate ॥ 16 ॥

hk transliteration by Sanscript

शुश्रूषेतरवर्णानां धर्मः शूद्रस्य कथ्यते ॥ उद्यानकरणं चैव मम क्षेत्रसमाश्रयः ॥ १७ ॥

The duty of a Śūdra is service unto the persons of the other castes, making of parks and resorting to my holy centres.

english translation

zuzrUSetaravarNAnAM dharmaH zUdrasya kathyate ॥ udyAnakaraNaM caiva mama kSetrasamAzrayaH ॥ 17 ॥

hk transliteration by Sanscript

धर्मपत्न्यास्तु गमनं गृहस्थस्य विधीयते ॥ ब्रह्मचर्यं वनस्थानां यतीनां ब्रह्मचारिणाम् ॥ १८ ॥

Sexual approach only to one’s own wife duly wed is prescribed for a householder and celibacy for all the other three, viz. Brahmacārins, Vānaprasthas and Sannyāsins.

english translation

dharmapatnyAstu gamanaM gRhasthasya vidhIyate ॥ brahmacaryaM vanasthAnAM yatInAM brahmacAriNAm ॥ 18 ॥

hk transliteration by Sanscript

स्त्रीणां तु भर्तृशुश्रूषा धर्मो नान्यस्सनातनः ॥ ममार्चनं च कल्याणि नियोगो भर्तुरस्ति चेत् ॥ १९ ॥

The duty prescribed for women is service to their own husbands. Nothing else is an eternal Dharma for them. O good woman, if the husband directs her she can worship me.

english translation

strINAM tu bhartRzuzrUSA dharmo nAnyassanAtanaH ॥ mamArcanaM ca kalyANi niyogo bharturasti cet ॥ 19 ॥

hk transliteration by Sanscript

या नारी भर्तृशुश्रूषां विहाय व्रततत्परा ॥ सा नारी नरकं याति नात्र कार्या विचारणा ॥ २० ॥

If a woman engages herself in holy rites thereby prejudicing her service to her husband she goes to hell undoubtedly.

english translation

yA nArI bhartRzuzrUSAM vihAya vratatatparA ॥ sA nArI narakaM yAti nAtra kAryA vicAraNA ॥ 20 ॥

hk transliteration by Sanscript