Shiva Purana
Progress:54.5%
राज्ञां ममाश्रमस्थानामेष धर्मस्य संग्रहः ॥ गोरक्षणं च वाणिज्यं कृषिर्वैश्यस्य कथ्यते ॥ १६ ॥
This is the collection of religious principles for the kings who reside in my hermitage Cow-keeping and trade are said to be the agriculture of the vaisyas.
english translation
rAjJAM mamAzramasthAnAmeSa dharmasya saMgrahaH ॥ gorakSaNaM ca vANijyaM kRSirvaizyasya kathyate ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptशुश्रूषेतरवर्णानां धर्मः शूद्रस्य कथ्यते ॥ उद्यानकरणं चैव मम क्षेत्रसमाश्रयः ॥ १७ ॥
The duty of a Śūdra is service unto the persons of the other castes, making of parks and resorting to my holy centres.
english translation
zuzrUSetaravarNAnAM dharmaH zUdrasya kathyate ॥ udyAnakaraNaM caiva mama kSetrasamAzrayaH ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptधर्मपत्न्यास्तु गमनं गृहस्थस्य विधीयते ॥ ब्रह्मचर्यं वनस्थानां यतीनां ब्रह्मचारिणाम् ॥ १८ ॥
Sexual approach only to one’s own wife duly wed is prescribed for a householder and celibacy for all the other three, viz. Brahmacārins, Vānaprasthas and Sannyāsins.
english translation
dharmapatnyAstu gamanaM gRhasthasya vidhIyate ॥ brahmacaryaM vanasthAnAM yatInAM brahmacAriNAm ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptस्त्रीणां तु भर्तृशुश्रूषा धर्मो नान्यस्सनातनः ॥ ममार्चनं च कल्याणि नियोगो भर्तुरस्ति चेत् ॥ १९ ॥
The duty prescribed for women is service to their own husbands. Nothing else is an eternal Dharma for them. O good woman, if the husband directs her she can worship me.
english translation
strINAM tu bhartRzuzrUSA dharmo nAnyassanAtanaH ॥ mamArcanaM ca kalyANi niyogo bharturasti cet ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptया नारी भर्तृशुश्रूषां विहाय व्रततत्परा ॥ सा नारी नरकं याति नात्र कार्या विचारणा ॥ २० ॥
If a woman engages herself in holy rites thereby prejudicing her service to her husband she goes to hell undoubtedly.
english translation
yA nArI bhartRzuzrUSAM vihAya vratatatparA ॥ sA nArI narakaM yAti nAtra kAryA vicAraNA ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript