Shiva Purana
Progress:49.8%
तद्ध्यानयोगानुगतां प्रपश्यञ्छक्तिमैश्वरीम् ॥ पाशविच्छेदिकां साक्षान्निगूढां स्वगुणैर्भृशम् ॥ १६ ॥
He saw the divine energy followed by meditation and yoga. She was directly hidden by her own virtues and could break the ropes.
english translation
taddhyAnayogAnugatAM prapazyaJchaktimaizvarIm ॥ pAzavicchedikAM sAkSAnnigUDhAM svaguNairbhRzam ॥ 16 ॥
hk transliteration by Sanscriptतया विच्छिन्नपाशास्ते सर्वकारणकारणम् ॥ शक्तिमंतं महादेवमपश्यन्दिव्यचक्षुषा ॥ १७ ॥
The ropes of the Lord, the cause of all causes, were severed by her. With divine eyes he saw the mighty Mahadeva.
english translation
tayA vicchinnapAzAste sarvakAraNakAraNam ॥ zaktimaMtaM mahAdevamapazyandivyacakSuSA ॥ 17 ॥
hk transliteration by Sanscriptयः कारणान्यशेषाणि कालात्मसहितानि च ॥ अप्रमेयो ऽनया शक्त्या सकलं यो ऽधितिष्ठति ॥ १८ ॥
He is incomprehensible and through this Śakti he presides over all causes, including the Time-soul.
english translation
yaH kAraNAnyazeSANi kAlAtmasahitAni ca ॥ aprameyo 'nayA zaktyA sakalaM yo 'dhitiSThati ॥ 18 ॥
hk transliteration by Sanscriptततः प्रसादयोगेन योगेन परमेण च ॥ दृष्टेन भक्तियोगेन दिव्यः गतिमवाप्नुयुः ॥ १९ ॥
Then through his grace, the great Yoga and the path of devotion they can attain the supreme divine goal.
english translation
tataH prasAdayogena yogena parameNa ca ॥ dRSTena bhaktiyogena divyaH gatimavApnuyuH ॥ 19 ॥
hk transliteration by Sanscriptतस्मात्सह तथा शक्त्या हृदि पश्यंति ये शिवम् ॥ तेषां शाश्वतिकी शांतिर्नैतरेषामिति श्रुतिः ॥ २० ॥
The Vedas declare that only those have permanent peace who see Śiva in their hearts along with that Śakti and none of the others.
english translation
tasmAtsaha tathA zaktyA hRdi pazyaMti ye zivam ॥ teSAM zAzvatikI zAMtirnaitareSAmiti zrutiH ॥ 20 ॥
hk transliteration by Sanscript