Shiva Purana
Progress:49.7%
मुमुक्षवः पुरा केचिन्मुनयो ब्रह्मवादिनः ॥ संशयाविष्टमनसो विस्मृशंति यथातथम् ॥ ११ ॥
In the past some sages who spoke the Vedas desired liberation With their minds filled with doubt they forget the truth.
english translation
mumukSavaH purA kecinmunayo brahmavAdinaH ॥ saMzayAviSTamanaso vismRzaMti yathAtatham ॥ 11 ॥
hk transliteration by Sanscriptकिं कारणं कुतो जाता जीवामः केन वा वयम् ॥ कुत्रास्माकं संप्रतिष्ठा केन वाधिष्ठिता वयम् ॥ १२ ॥
What is the cause, where did we come from, and by what are we living? Where is our position and by whom are we established.
english translation
kiM kAraNaM kuto jAtA jIvAmaH kena vA vayam ॥ kutrAsmAkaM saMpratiSThA kena vAdhiSThitA vayam ॥ 12 ॥
hk transliteration by Sanscriptकेन वर्तामहे शश्वत्सुखेष्वन्येषु चानिशम् ॥ अविलंघ्या च विश्वस्य व्यवस्था केन वा कृता ॥ १३ ॥
By what means can we live in eternal happiness and in other things? And who has made the insurmountable arrangement of the universe?
english translation
kena vartAmahe zazvatsukheSvanyeSu cAnizam ॥ avilaMghyA ca vizvasya vyavasthA kena vA kRtA ॥ 13 ॥
hk transliteration by Sanscriptकालस्य भावो नियतिर्यदृच्छा नात्र युज्यते ॥ भूतानि योनिः पुरुषो योगी चैषां परो ऽथ वा ॥ १४ ॥
The nature of time is fate, and chance does not apply here. The beings are the womb, the man, the yogi, or the other of them.
english translation
kAlasya bhAvo niyatiryadRcchA nAtra yujyate ॥ bhUtAni yoniH puruSo yogI caiSAM paro 'tha vA ॥ 14 ॥
hk transliteration by Sanscriptअचेतनत्वात्कालादेश्चेतनत्वेपि चात्मनः ॥ सुखदुःखानि भूतत्वादनीशत्वाद्विचार्यते ॥ १५ ॥
Because time and other things are unconscious, the self is also conscious. Happiness and pain are considered to be past and present.
english translation
acetanatvAtkAlAdezcetanatvepi cAtmanaH ॥ sukhaduHkhAni bhUtatvAdanIzatvAdvicAryate ॥ 15 ॥
hk transliteration by Sanscript