Shiva Purana

Progress:48.7%

यावत्पशुर्नैव पश्यत्यनीशं १ पुराणं भुवनस्येशितारम् ॥ तावद्दुःखे वर्तते बद्धपाशः संसारे ऽस्मिञ्चक्रनेमिक्रमेण ॥ ३६ ॥

As long as the individual does not achieve the realization of the primordial lord who has no lord above him and who is the ruler of the worlds, he remains in misery bound by the noose. He undergoes the sufferings of the worldly existence in succession like the rim of the wheel.

english translation

yAvatpazurnaiva pazyatyanIzaM 1 purANaM bhuvanasyezitAram ॥ tAvadduHkhe vartate baddhapAzaH saMsAre 'smiJcakranemikrameNa ॥ 36 ॥

hk transliteration by Sanscript

यदा २ पश्यः पश्यते रुक्मवर्णं कर्तारमीशं पुरुषं ब्रह्मयोनिम् ॥ तदाविद्वान्पुण्यपापे विधूय निरंजनः परममुपैति साम्यम् ॥ ३७ ॥

When the seer sees the maker, the lord, golden in colour, the Puruṣa the origin of Brahmā, he shakes off both merits and sins and becomes unsullied. He attains the great equality or union with the lord.

english translation

yadA 2 pazyaH pazyate rukmavarNaM kartAramIzaM puruSaM brahmayonim ॥ tadAvidvAnpuNyapApe vidhUya niraMjanaH paramamupaiti sAmyam ॥ 37 ॥

hk transliteration by Sanscript