Shiva Purana

Progress:43.7%

उपमन्युरुवाच ॥ ब्रह्माद्याः स्थावरांताश्च देवदेवस्य शूलिनः ॥ पशवः परिकीर्त्यंते संसारवशवर्तिनः ॥ ११ ॥

Upamanyu said:— Every being beginning with Brahmā and ending with immobile beings is called Paśu in relation to the lord of gods. Every being is subject to worldly existence.

english translation

upamanyuruvAca ॥ brahmAdyAH sthAvarAMtAzca devadevasya zUlinaH ॥ pazavaH parikIrtyaMte saMsAravazavartinaH ॥ 11 ॥

hk transliteration by Sanscript

तेषां पतित्वाद्देवेशः शिवः पशुपतिः स्मृतः ॥ मलमायादिभिः पाशैः स बध्नाति पशून्पतिः ॥ १२ ॥

Śiva, lord of the gods, is known as Paśupati in view of his being the lord of the Paśus. The Pati binds the Paśus through the Pāśas (strings) of dirt.

english translation

teSAM patitvAddevezaH zivaH pazupatiH smRtaH ॥ malamAyAdibhiH pAzaiH sa badhnAti pazUnpatiH ॥ 12 ॥

hk transliteration by Sanscript

स एव मोचकस्तेषां भक्त्या सम्यगुपासितः ॥ चतुर्विंशतितत्त्वानि मायाकर्मगुणा अमी ॥ १३ ॥

He is the very liberator whom they worship with devotion. These are the twenty-four elements and the qualities of illusory action.

english translation

sa eva mocakasteSAM bhaktyA samyagupAsitaH ॥ caturviMzatitattvAni mAyAkarmaguNA amI ॥ 13 ॥

hk transliteration by Sanscript

विषया इति कथ्यन्ते पाशा जीवनिबन्धनाः ॥ ब्रह्मादिस्तम्बपर्यंतान् पशून्बद्ध्वा महेश्वरः ॥ १४ ॥

The ropes that bind life are called objects of sense gratification. Lord Mahadeva tied up the animals from Brahma to the pillars.

english translation

viSayA iti kathyante pAzA jIvanibandhanAH ॥ brahmAdistambaparyaMtAn pazUnbaddhvA mahezvaraH ॥ 14 ॥

hk transliteration by Sanscript

पाशैरेतैः पतिर्देवः कार्यं कारयति स्वकम् ॥ तस्याज्ञया महेशस्य प्रकृतिः पुरुषोचिताम् ॥ १५ ॥

With these ropes the husband, the god, performs his own duties. By the command of Lord Mahesh Nature was created as it should be for a man.

english translation

pAzairetaiH patirdevaH kAryaM kArayati svakam ॥ tasyAjJayA mahezasya prakRtiH puruSocitAm ॥ 15 ॥

hk transliteration by Sanscript